機器翻譯評估標準介紹和計算方法

對於翻譯系統翻譯出來的結果,我們當然可以人工判斷其好壞,但這有很多限制。首先,每個人的評判標準不一樣;然後,這對於評判人自身的英語水平也是有一定的要求的。近年來國際上也出了一些用於機器評判翻譯結果好壞的標準,下面一一介紹一下這些標準及其計算方法: 一、BLEU評測方法 BLEU(BilingualEvaluationunderstudy)方法由IBM提出,這種方法認爲如果熟譯系統魏譯文越接近人工翻
相關文章
相關標籤/搜索