翻譯概論——(六)英漢語言對比

英漢語言對比 漢語像扇子:有主題,然後發散 英文像火車:有主幹 中文漢字表意 英文字母表音 形合和意合 漢譯英 1.找主幹 2.短句 詞彙 詞組並列結構: 中文煙消雲散,文從字順 英文必須有連詞and 時序律: 中文先發生的先說,後發生的後說(我看了看她,走出了門) 英文必須有連接詞 因果律: 中文先原因後結果(人不犯我我不犯人) 英文中需要有主次 英文少用動詞,中文多用動詞。 詞序:主語位置,
相關文章
相關標籤/搜索