今天看到了一個詞,中正平和,就隨手搜了一下它的出處。搜的時候,百度搜索框自動提示了一個句子,「於己能中正平和,於人可兼濟天下」,就點了進去。翻譯
是這樣解釋的(以下截圖),總感受怪怪的。blog
答案對於己能中正平和,於人可兼濟天下這句話的翻譯詞不達意,搜其餘地方仍然是這樣解釋,就從它的出處,孟子.盡心上的原文進行搜索,居然沒找到這句話。百度
看來是假冒的了。搜索
最後搜索的結論是,古文中並無把中正平和放在一塊兒用的例子,這四個字惟一可能的出處是《中庸》。原句爲「喜怒哀樂之未發,謂之中;發而皆中節,謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達道也。致中和,天地位焉,萬物育焉「。im
該句的解釋是「內心有喜怒哀樂卻不表現出來,被稱做中;表現出來卻可以有所節制, 被稱做和. 中,是穩定天下之本;和,是爲人處世之道.」。db
這樣解釋就清楚了。不像前面的句子,兩句先後不通,是假冒無疑了。img
到處留心皆學問。截圖