HelloWorldScene.cpp中init函數以下:html
[html] view plaincopy函數
bool HelloWorld::init() 工具
{ 字體
if( !Layer::init() ) this
{ 編碼
return false; spa
} .net
SizevisibleSize = Director::getInstance()->getVisibleSize(); code
Pointorigin = Director::getInstance()->getVisibleOrigin(); orm
autocloseItem = MenuItemImage::create(
"CloseNormal.png",
"CloseSelected.png",
CC_CALLBACK_1(HelloWorld::menuCloseCallback,this));
closeItem->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width - closeItem->getContentSize().width/2 ,
origin.y +closeItem->getContentSize().height/2));
automenu = Menu::create(closeItem, NULL);
menu->setPosition(Point::ZERO);
this->addChild(menu,1);
autolabel1 = LabelTTF::create("中國1","Arial", 30); ①
label1->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,
origin.y + visibleSize.height - 150));
this->addChild(label1,1);
autolabel2 = LabelBMFont::create("中國2","fonts/bitmapFontChinese.fnt"); ②
label2->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,
origin.y + visibleSize.height - 250));
this->addChild(label2,1);
autolabel3 = Label::createWithBMFont("fonts/bitmapFontChinese.fnt","中國3"); ③
label3->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,
origin.y + visibleSize.height - 350));
this->addChild(label3,1);
TTFConfigttfConfig("fonts/STLITI.ttf", 36,GlyphCollection::DYNAMIC); ④
autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好.",
TextHAlignment::CENTER,
visibleSize.width); ⑤
labe4->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,
origin.y + visibleSize.height - 450));
this->addChild(labe4,1);
returntrue;
}
上述代碼第①行是建立一個LabelTTF標籤對象,其中包括中文字符。相似的第⑤行代碼是Label::createWithTTF建立一個Label標籤對象。它們都須要指定字體問題,爲了顯示中文,須要字體庫文件支持中文,其中第④行代碼STLITI.ttf字體庫是華文隸書。
第②行代碼是經過LabelBMFont::create建立位圖字體標籤。第③行代碼是經過Label::createWithBMFont建立位圖字體標籤。
出現亂碼或沒法顯示的緣由是因爲在Windows中文環境下使用Visual Studio建立的源程序文件是採用GBK編碼。解決方法很簡單,咱們只須要把HelloWorldScene.cpp文件另存爲UTF-8就能夠了,用記事本等文本編輯工具打而後另存爲UTF-8就能夠,或者是在Visual Studio工具中能夠選擇菜單文件→高級保存選項,在彈出以下圖所示對話框,選擇編碼爲Unicode(UTF-8無簽名),而後點擊肯定按鈕保存。
注意不能保存爲Unicode(UTF-8帶簽名)。而採用Unicode(UTF-8無簽名)的文件在程序編譯的時候,第⑤行代碼Label::createWithTTF中若是包含中文,有的時候會有以下編譯錯誤:
2>helloworldscene.cpp(58): errorC2001:常量中有換行符
2>helloworldscene.cpp(59): errorC2143:語法錯誤 :缺乏「)」(在「CENTER」的前面)
2>helloworldscene.cpp(60): errorC2059:語法錯誤:「)」
這是因爲Visual Studio對於Unicode(UTF-8無簽名)識別有誤,咱們通常在後面添加一些英文字符,或者「啊」等特殊的中文字符。
[html] view plaincopy
autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天", ①
TextHAlignment::CENTER,
visibleSize.width);
autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天啊", ②
TextHAlignment::CENTER,
visibleSize.width);
autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天.", ③
TextHAlignment::CENTER,
visibleSize.width);
在上面的中文第①行代碼在Visual Studio下沒法編譯,第②行代碼能夠字符串後面追加「啊」編譯經過,而且可以正常顯示。第③行代碼咱們在中文字符後面追加「.」(英語句號),編譯經過,可是「天」字不能顯示。而在Android和iOS平臺,若是若是也採用UTF-8,那麼上面的問題就不會出現,可以編譯和正常顯示。
菜單中又包含了菜單項,菜單項類是MenuItem,每一個菜單項都有三個基本狀態:正常、選種和禁止。咱們再回顧一下MenuItem類圖以下圖所示。
菜單分類是按照菜單項進行分類的,從MenuItem類圖中可見MenuItem的派生類有:MenuItemLabel、MenuItemSprite和MenuItemToggle。其中MenuItemLabel類是文本菜單,它有兩派生類MenuItemAtlasFont和MenuItemFont。MenuItemSprite類是精靈菜單,它的派生類是MenuItemImage,它是圖片菜單,MenuItemToggle類是開關菜單。