如何用人工智能免費幫你改英文?

推薦給你一款最新的免費工具,解決你英文改寫潤色的後顧之憂。微信

題圖:Photo by Amador Loureiro on Unsplash網絡

痛點

做爲非英語母語人士,你我從小學開始,英語都沒少學。但真是「書到用時方恨少」。ide

一到真正須要書面英文寫做時,不免在遣詞造句上捉襟見肘。工具

有些專業,平時也就須要讀讀英文文獻,倒還好說。可是有很多學科,研究生階段導師是要求用英文寫做的。post

還記得我當年在計算機系讀研時,導師佈置了一個工做報告,讓我把仿真和實驗的最新結果,發給 UCLA 的合做團隊。師兄很熱心地囑咐我,讓先用中文寫就,確認沒有問題了,翻譯成英文,以後再潤色。學習

我以爲太麻煩了。測試

因而直接動筆用英文寫。網站

固然,很快我就遭遇了卡殼。人工智能

可是,本着「初生牛犢不怕虎」的「後浪」精神,我真就拿着一個電子詞典硬翻。spa

可大凡用過英文的同窗都知道,一箇中文單詞,每每對應着若干種英文譯法。

若是你每次都選第一個填上去……

那次的任務,就算是完成了。

可是幾年以後,我整理資料的時候,偶然又看到了那篇工做報告,翻開讀了不到 3 段,就笑噴了。

由於被美劇薰陶後,我深入瞭解了用的那個詞兒,在俚語裏面,指的是啥。

而後,我就不禁得時常腦補 UCLA 合做團隊那幫美國人、印度人和意大利人拿到我那份報告時的表情。

想一想都臉紅。

成本

去年,在美國訪學時,我買了 Grammarly 年度訂閱。

實話實說,挺貴的。可是這錢不得不花。

由於彼時英文專業寫做,已經成爲了個人剛需

雖然認識了很多美國同事和學生,但也不能隨時都麻煩人家來幫着審覈校正啊?

Grammarly 不只能夠檢查語法錯誤,還能夠給措辭造句,提供修改建議。甚至有些詞被用得太多太濫,它也會提醒給你,讓你避免落俗套。

這一年多以來,它幫我成功發佈了 Towards Data Science 專欄文章,完成了 JCDL workshop 研究計劃和演示,準備 UNT 研究生課程,撰寫 IDD 期刊的特刊提議與徵文通知,與許多學術界的新朋老友交流工做……能夠說,在它的輔助下,我少出了不少洋相。

可是這款工具,對於我們的平均工資水平而言,確實貴了一些

我選擇的是年度訂閱,月均下來,還便宜一些。可是每一年付費的一刻,要說不心疼,那是騙人的。

我也曾經把 Grammarly 推薦給本身的學生和同事。可是一看價格,他們都表示心裏的躁動已然平靜了下來。

固然,你也能夠選擇 Grammarly 的免費版原本用。只不過功能上,要差不少。

相似的語法檢查工具,還有很多。可是我嘗試的結果,是這些競品的效果確實都遠遠趕不上 Grammarly ,難怪它在學術界有如此高的人望。

將就着吧。反正我已經續費到了 2021 年。

發現

今早,從 Jarod 那裏,我據說了一款新的同類工具,叫作 Gramara 。

它的介紹詞,就很吸引我。

由於它號稱是人工智能加持的。

以前我曾經給你介紹過,人工智能能夠幫你做詩幫你寫文章,所以對於人工智能能夠幫你訂正語法錯誤,給出修正意見,絕不懷疑。

因而我立刻輸入網址,註冊了帳戶(連接放在了文末)。

進入主界面,很清爽,空空如也。

左側是輸入框,能夠輸入文字。右邊是提供修改建議的地方,右下角按鈕是個幫助中心,能夠直接向研發團隊提問。

我直接了當,經過提問按鈕,問了對方該工具和 Grammarly 的區別。

他是這樣答覆個人:

簡而言之:

  • 英語很差的,幫你改語法;

  • 英語好的,給你提整句表述建議。

Grammarly 應該是它們最主要的競品,所以對這個問題有備而來。還專門弄了個對比。

Grammarly 裏面提示沒問題的:

它這裏均可以找到錯誤。

我以爲挺有意思。一款工具不止是幫你修正語法錯誤和措辭不清晰的地方,並且還能夠用正確的樣例輔助你改進本身的寫做習慣,拓展你的經常使用句式。

授人以魚的同時,還授人以漁,頗具教育功能

這人工智能的應用很穩當!

測試

可是咱們也知道,通常這種用於廣告宣傳的對比,每每都是商家精挑細選一些本身擅長而競爭對手有疏漏的地方來比,作不得數。

想要了解這工具的質量,仍是實際測試一下吧。

爲了省事兒,我從 Medium 上本身最新一篇英文文章,找了開頭一些材料。

爲了模擬平常輸入的效果,我讓機器一個字兒一個字兒打了進去。

不過,讓我感到失(de)望(yi)的是,軟件提示我說沒有發現任何錯誤。

這說來也並不奇怪,畢竟這篇文章發佈以前,我就用 Grammarly 檢查過了。

可是說好的修改建議呢?

我因而給開發團隊發了個信息。

I was just trying to copy and paste a portion of my medium post on Gramara. It gave me no corrections or full-sentence change suggestions. Is it because I have not subscribed the pro mode?

編寫完畢,發送以前,我轉念一想,仍是先用軟件測一下我這個問題敘述是否穩當吧。

結果還真的發現了錯誤。

這麼看,查錯功能仍是挺好用的。但是剛纔的大段文字爲何沒有效果呢?

我發出這個問題後,很快就收到了回覆。

他說:

大意是說,這款工具不像 Grammarly 是全文統一報錯,而是一句句來。剛纔截圖裏面顯示的,是說個人最後一句輸入沒問題,也沒有修改建議。把鼠標移到每一句上,就能夠看到具體的報錯和建議了。

我嘗試了一下,果真如此。

時態的問題,清晰可見。

更好玩兒的是,開發者 Jack 還告訴我一個非默認設置功能。

在設置裏,開啓翻譯文本

這個功能,初看起來不少餘。畢竟我如今想要寫英文。中文我原本就知道啊,翻出來幹什麼?

可是一旦嘗試,我以爲尤爲有用。也是這個工具的特點

想一想看,在修改過程當中,你表述出來的意思是否已經偏離原意?這對於不少英語語感不夠強的同窗來講,着實是個問題。

如今有了這個功能,你能夠看到修改後的英文,翻譯成中文的釋義。那麼,這種「爲了修辭捨棄表義」的錯誤,就能夠很容易避免了。

模型

鑑於 Jack 這麼及時熱心的有問必答,個人好奇心驅使我問了一個可能不大該問的問題:

你應用背後的深度模型是 BERT 嗎?仍是更大的 Transformer ?

問完以後,有些後悔。會不會被當成友商派來的探子?

沒想到,他聽我討論技術問題,興趣大起,竟然把底層模塊基於開源庫連接都發給了我。

真是實誠人啊!

篇幅所限,我把相關的連接和具體的介紹說明,單獨寫了一個簡短的圖文。你能夠在個人公衆號後臺回覆:「gram」,得到相關的介紹。

費用

最讓我開心的是,這款工具雖然也有訂閱模式,可是免費版本比起 Grammarly 來,慷慨許多。

你看,免費模式下,功能仍是挺全的。語法、拼寫檢查,以及句式建議,包羅萬象。

只是鎖定單一寫做風格,並且會有天天 1000 個單詞的字數限制。我以爲對於大部分使用場景(發個郵件,或者寫文獻閱讀卡片)來講,應該是夠用了。

若是你須要用英文做報告或者寫論文,額度不夠用的話,臨時買上 1 個月的 Pro 版本應急,也算是能夠接受的。

小結

本文爲你介紹了一款基於深度神經網絡的英文改寫工具 Gramara 。經過試用,我發現免費模式的基本功能已經基本能夠知足平常的學習和工做需求。尤爲是其中的修改建議翻譯功能,可讓你有效把握修改後英文的語義,避免偏航。

但願這款工具對你的學習和科研工做能有幫助。

祝順利!

延伸閱讀

你可能也會對如下話題感興趣。點擊連接就能夠查看。

感受有用的話,請點「在看」,而且把它轉發給你身邊有須要的朋友。

讚揚就是力量。

因爲微信公衆號外部連接的限制,文中的部分連接可能沒法正確打開。若有須要,請點擊文末的「閱讀原文」按鈕,訪問能夠正常顯示外鏈的版本。

訂閱個人微信公衆號「玉樹芝蘭」,第一時間免費收到文章更新。別忘了加星標,以避免錯過新推送提示。

若是你對 Python 與數據科學感興趣,但願能與其餘熱愛學習的小夥伴一塊兒討論切磋,答疑解惑,歡迎加入知識星球。

Gramara 網站連接:


本文分享自微信公衆號 - 氣象雜貨鋪(meteogs)。
若有侵權,請聯繫 support@oschina.cn 刪除。
本文參與「OSC源創計劃」,歡迎正在閱讀的你也加入,一塊兒分享。

相關文章
相關標籤/搜索