1.中庸思想是儒家思想的核心內容。
The Doctrine of the Mean is the core of Confucianism.
2.孔子所謂的「中」不是指「折中」而是指在認識和處理客觀事物時的一種「適度」和 「恰如其分」的方法。
The so-called "mean" by Confucius doesn't mean "compromise" but a "moderate" and 'just-right" way when understanding and handling objective things.
3.孔子主張不只要把這種思想做爲一種認識和處理事務的方法來看待,並且還應該經過自身的修養和鍛鍊,把它融入本身的平常行爲當中,使之成爲一種美德。
Confucius advocated that this thought should not only be treated as a way to understand and deal with things but also be integrated into one's daily conduct to make it a virtue through self-cultivation and training.
4.中庸思想是儒家思想的核心,也是中國傳統文化的重要組成部分。
The Doctrine of the Mean is not only the core of Confucianism but also an important component of traditional Chinese culture.
5.從它造成到如今,一直爲民族精神的構建、民族智慧的傳播、民族文化的發展發揮着不可估量的做用。
From the time it came into being to the present, it has played an invaluable role in the construction of national spirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture.api
1.中國的四大名著是指《三國演義》《水滸傳》《西遊記》《紅樓夢》四部著名小說。The four great classic Chinese novels are Romance of the Three Kingdoms, Outlaws of the Marsh, Journey to the West and A Dream of Red Mansions.promise
2.它們的創做時間均處於元末明初至清代期間,其內容反映了中國古代的政治和軍事鬥爭、社會矛盾、文化信仰等各個方面。All the four novels were written during the period from the late Yuan and early Ming dynasties to the Qing Dynasty. They all reflect various aspects of ancient China, including political and military strife, social conflicts and cultural beliefs.
3.四大名著具備很高的藝術水平,表明了中國古典小說的高峯。The four novels are of supreme artistic standards, representing the peak of China's classic novels.
4.書中的許多人物和場景在中國家喻戶曉,而且已深深地影響了整個民族的思想觀念和價值取向。Lots of the characters and scenes in the books are well-known in China and have exerted profound influences on the ideology and values of the entire nation.
5.四本著做在中國古代民俗、封建制度、社會生活等多個領域皆有巨大的研究價值,是中國乃至全人類的寶貴文化遺產。
Highly valuable for the research of China's ancient customs, feudal system, and social life, the four classic novels are precious cultural relics of China as well as the human society as a whole.app
1.近年來,隨着互聯網技術的迅猛發展,互聯網經濟已成爲一個熱門話題。In recent years, with the rapid development of Internet technology, the Internet economy has become a hot issue.
2.以蓬勃發展的電子商務爲表明的互聯網經濟已成爲經濟發展的重要引擎。As represented by the promising E-commerce, the Internet economy has become a strong driving force for the economic development.
3.我國政府高度重視發展互聯網經濟,提出了「互聯網+」的概念,以推進互聯網與醫療、交通、教育、金融、公共服務等領域的結合。Our government attaches great importance to developing the Internet economy and proposes the concept of "Internet Plus", aiming to integrate Internet with other industries, such as health care, transportation, education, finance, and public service.
4.這將爲互聯網經濟的發展提供極大地發展潛力和更廣闊的發展空間。This will create great potential and broad prospects for the development of the Internet economy.
5.隨着「互聯網+」戰略的深刻實施,互聯網必將與更多傳統行業進一步融合,助力打造「中國經濟升級版」. With the implementation of the 「Internet Plus」 strategy, the internet is certain to be integrated with more traditional industries and help build 「the upgraded version of the Chinese economy」.dom
1.蘇州園林是中國古典園林最傑出的表明,大部分爲私家全部。
Classical Gardens of Suzhou/Suzhou Gardens are the best/ most outstanding representatives of classical Chinese gardens. Most of them were privately-owned.
--- belong to private ownerside
中華文明曾對世界文明產生太重大影響。近年來,隨着我國經濟的發展和國際地位的提高,歷史悠久的中國文化正引發世界新的關注。愈來愈多的中國元素爲當今世界時尚、文學、影視做品等提供了創做靈感,成爲熱門題材。這一現象代表,世界須要中國文化。在這種背景下,我國決定實施文化"走出去"的戰略,以增強中國與世界其餘各國的文化交流。通過數年的努力,這項工程已經取得了很大成績。文化"走出去"大力推進了我國文化產業的發展,正成爲提高我國國家形象和綜合實力的有效途徑。ui
Chinese civilization once had a significant influence on world civilization. With the development of our country's economy and the rise of her international status in recent years, Chinese culture, which has a long history, is once again attracting global attention. More and more Chinese cultural elements provide inspiration for and become popular subjects of fashions, literature and movies around the world. This shows that the world needs Chinese culture. It was in this context that China decided to implement the "Culture Exporting" strategy so as to enhance her cultural exchanges with the rest of the world. After several years' efforts, great achievements have been made in this respect. "Culture Exporting" has greatly promoted the development of our cultural industries. It is becoming an effective approach through which China enhances her national image and comprehensive strength.this