從幼兒園接送協議談我們時代的中文水平

幼兒園發了一紙接送協議要家長籤。看了一遍,雖然全是對家長的要求,但是從幼兒園的工作和孩子的安全角度考慮,可以理解。問題是作爲正式的書面文件,協議的文字慘不忍睹。同音錯別字還是其次,作者認真一點就可以避免。的地不分也可以原諒,畢竟是拼音時代的流行病。概念錯誤、語義矛盾、不連貫等毛病纔是要害,估計讓作者再看幾遍也未必能發現。至於用詞妥帖、行文流暢這些稍高一點的要求就更不用提了。 隨便舉幾例:「幼兒不得
相關文章
相關標籤/搜索