Sublime Text 2是那種讓人會一眼就愛上的編輯器,不只GUI讓人眼前一亮,功能更是沒的說,拓展性目前來講也徹底夠用了,網上介紹軟件的文章和推薦插件的文章也很多,並且很不錯,你們能夠去找找本身須要的。並且 Linux 支持也作的很是好。php 以前想設置什麼都是直接在網上搜,但最近想調行距,這個把我給難住了,軟件上的設置沒找到,網上搜也沒有,最後的最後在Sublime的官方論壇找到了,我的以爲行距仍是很影響視覺體驗的,看看下面的對比圖就知道了:html
看來想駕馭好這軟件不弄清楚配置文件是不行了,週末找了時間把配置文件的每條配置信息都加上了中文註釋,如今貼出來和你們共享,裏面有解釋不清楚的也歡迎你們夥來互相討論:)前端 另外,這也是個人第一篇博客,之後我會多寫些前端方面的文章和你們共享,歡迎一塊兒討論:)node Preferences.sublime-settings文件:python // While you can edit this file, it’s best to put your changes in // 「User/Preferences.sublime-settings」, which overrides the settings in here. // // Settings may also be placed in file type specific options files, for // example, in Packages/Python/Python.sublime-settings for python files. { // Sets the colors used within the text area // 主題文件的路徑 「color_scheme」: 「Packages/Color Scheme – Default/Monokai.tmTheme」,git // Note that the font_face and font_size are overriden in the platform // specific settings file, for example, 「Preferences (Linux).sublime-settings」. // Because of this, setting them here will have no effect: you must set them // in your User File Preferences. // 設置字體和大小,必須在Settings-User裏重寫,這裏設置沒有任何效果 「font_face」: 「Consolas」, 「font_size」: 12,shell // Valid options are 「no_bold」, 「no_italic」, 「no_antialias」, 「gray_antialias」, // 「subpixel_antialias」 and 「no_round」 (OS X only) // 字體選項:no_bold不顯示粗體字,no_italic不顯示斜體字,no_antialias和no_antialias關閉反鋸齒 // subpixel_antialias和no_round是OS X系統獨有的 「font_options」: [],windows // Characters that are considered to separate words // 在文字上雙擊會全選當前的內容,若是裏面出現如下字符,就會被截斷 「word_separators」: 「./\\()\」‘-:,.;<>~!@#$%^&*|+=[]{}`~?」,sublime-text // Set to false to prevent line numbers being drawn in the gutter // 是否顯示行號 「line_numbers」: true,app // Set to false to hide the gutter altogether // 是否顯示行號邊欄 「gutter」: true, // Spacing between the gutter and the text // 行號邊欄和文字的間距 「margin」: 4, // Fold buttons are the triangles shown in the gutter to fold regions of text // 是否顯示代碼摺疊按鈕 「fold_buttons」: true, // Hides the fold buttons unless the mouse is over the gutter // 無論鼠標在不在行號邊欄,代碼摺疊按鈕一直顯示 「fade_fold_buttons」: true, // Columns in which to display vertical rulers //列顯示垂直標尺,在中括號裏填入數字,寬度按字符計算 「rulers」: [], // Set to true to turn spell checking on by default // 是否打開拼寫檢查 「spell_check」: false, // The number of spaces a tab is considered equal to // Tab鍵製表符寬度 「tab_size」: 4, // Set to true to insert spaces when tab is pressed // 設爲true時,縮進和遇到Tab鍵時使用空格替代 「translate_tabs_to_spaces」: false, // If translate_tabs_to_spaces is true, use_tab_stops will make tab and // backspace insert/delete up to the next tabstop // translate_tabs_to_spaces設置爲true,Tab和Backspace的刪除/插入做用於製表符寬度 // 不然做用於單個空格 「use_tab_stops」: true, // Set to false to disable detection of tabs vs. spaces on load // false時禁止在載入的時候檢測製表符和空格 「detect_indentation」: true, // Calculates indentation automatically when pressing enter // 按回車時,自動與製表位對齊 「auto_indent」: true, // Makes auto indent a little smarter, e.g., by indenting the next line // after an if statement in C. Requires auto_indent to be enabled. //針對C語言的 「smart_indent」: false, // Adds whitespace up to the first open bracket when indenting. Requires // auto_indent to be enabled. // 須要啓用auto_indent,第一次打開括號縮進時插入空格?(沒測試出來效果…) 「indent_to_bracket」: true, // Trims white space added by auto_indent when moving the caret off the // line. // 顯示對齊的白線是否根據回車、tab等操做自動填補 「trim_automatic_white_space」: true, // Disables horizontal scrolling if enabled. // May be set to true, false, or 「auto」, where it will be disabled for // source code, and otherwise enabled. // 是否自動換行,若是選auto,須要加雙引號 「word_wrap」: false, // Set to a value other than 0 to force wrapping at that column rather than the // window width // 設置窗口內文字區域的寬度 「wrap_width」: 0, // Set to false to prevent word wrapped lines from being indented to the same // level // 防止被縮進到同一級的字換行 「indent_subsequent_lines」: true, // Draws text centered in the window rather than left aligned // 若是沒有定義過,則文件居中顯示(好比新建的文件) 「draw_centered」: false, // Controls auto pairing of quotes, brackets etc // 自動匹配引號,括號等 「auto_match_enabled」: true, // Word list to use for spell checking // 拼寫檢查的單詞列表路徑 「dictionary」: 「Packages/Language – English/en_US.dic」, // Set to true to draw a border around the visible rectangle on the minimap. // The color of the border will be determined by the 「minimapBorder」 key in // the color scheme // 代碼地圖的可視區域部分是否加上邊框,邊框的顏色可在配色方案上加入minimapBorder鍵 「draw_minimap_border」: false, // If enabled, will highlight any line with a caret // 突出顯示當前光標所在的行 「highlight_line」: false, // Valid values are 「smooth」, 「phase」, 「blink」, 「wide」 and 「solid」. // 設置光標閃動方式 「caret_style」: 「smooth」, // Set to false to disable underlining the brackets surrounding the caret // 是否特殊顯示當前光標所在的括號、代碼頭尾閉合標記 「match_brackets」: true, // Set to false if you’d rather only highlight the brackets when the caret is // next to one // 設爲false時,只有光標在括號或頭尾閉合標記的兩端時,match_brackets才生效 「match_brackets_content」: true, // Set to false to not highlight square brackets. This only takes effect if // match_brackets is true // 是否突出顯示圓括號,match_brackets爲true生效 「match_brackets_square」: false, // Set to false to not highlight curly brackets. This only takes effect if // match_brackets is true // 是否突出顯示大括號,match_brackets爲true生效 「match_brackets_braces」: false, // Set to false to not highlight angle brackets. This only takes effect if // match_brackets is true // 是否突出顯示尖括號,match_brackets爲true生效 「match_brackets_angle」: false, // Enable visualization of the matching tag in HTML and XML // html和xml下突出顯示光標所在標籤的兩端,影響HTML、XML、CSS等 「match_tags」: true, // Highlights other occurrences of the currently selected text // 全文突出顯示和當前選中字符相同的字符 「match_selection」: true, // Additional spacing at the top of each line, in pixels // 設置每一行到頂部,以像素爲單位的間距,效果至關於行距 「line_padding_top」: 1, // Additional spacing at the bottom of each line, in pixels // 設置每一行到底部,以像素爲單位的間距,效果至關於行距 「line_padding_bottom」: 1, // Set to false to disable scrolling past the end of the buffer. // On OS X, this value is overridden in the platform specific settings, so // you’ll need to place this line in your user settings to override it. // 設置爲false時,滾動到文本的最下方時,沒有緩衝區 「scroll_past_end」: true, // This controls what happens when pressing up or down when on the first // or last line. // On OS X, this value is overridden in the platform specific settings, so // you’ll need to place this line in your user settings to override it. // 控制向上或向下到第一行或最後一行時發生什麼(沒明白也沒試出來) 「move_to_limit_on_up_down」: false, // Set to 「none」 to turn off drawing white space, 「selection」 to draw only the // white space within the selection, and 「all」 to draw all white space // 按space或tab時,實際會產生白色的點(一個空格一個點)或白色的橫線(tab_size設置的製表符的寬度),選中狀態下才能看到 // 設置爲none時,什麼狀況下都不顯示這些點和線 // 設置爲selection時,只顯示選中狀態下的點和線 // 設置爲all時,則一直顯示 「draw_white_space」: 「selection」, // Set to false to turn off the indentation guides. // The color and width of the indent guides may be customized by editing // the corresponding .tmTheme file, and specifying the colors 「guide」, // 「activeGuide」 and 「stackGuide」 // 製表位的對齊白線是否顯示,顏色可在主題文件裏設置(guide,activeGuide,stackGuide) 「draw_indent_guides」: true, // Controls how the indent guides are drawn, valid options are // 「draw_normal」 and 「draw_active」. draw_active will draw the indent // guides containing the caret in a different color. // 製表位的對齊白線,draw_normal爲一直顯示,draw_active爲只顯示當前光標所在的代碼控制域 「indent_guide_options」: ["draw_normal"], // Set to true to removing trailing white space on save // 爲true時,保存文件時會刪除每行結束後多餘的空格 「trim_trailing_white_space_on_save」: false, // Set to true to ensure the last line of the file ends in a newline // character when saving // 爲true時,保存文件時光標會在文件的最後向下換一行 「ensure_newline_at_eof_on_save」: false, // Set to true to automatically save files when switching to a different file // or application // 切換到其它文件標籤或點擊其它非本軟件區域,文件自動保存 「save_on_focus_lost」: false, // The encoding to use when the encoding can’t be determined automatically. // ASCII, UTF-8 and UTF-16 encodings will be automatically detected. // 編碼時不能自動檢測編碼時,將自動檢測ASCII, UTF-8 和 UTF-16 「fallback_encoding」: 「Western (Windows 1252)」, // Encoding used when saving new files, and files opened with an undefined // encoding (e.g., plain ascii files). If a file is opened with a specific // encoding (either detected or given explicitly), this setting will be // ignored, and the file will be saved with the encoding it was opened // with. // 默認編碼格式 「default_encoding」: 「UTF-8″, // Files containing null bytes are opened as hexadecimal by default // 包含空字節的文件被打開默認爲十六進制 「enable_hexadecimal_encoding」: true, // Determines what character(s) are used to terminate each line in new files. // Valid values are ‘system’ (whatever the OS uses), ‘windows’ (CRLF) and // ‘unix’ (LF only). // 每一行結束的時候用什麼字符作終止符 「default_line_ending」: 「system」, // When enabled, pressing tab will insert the best matching completion. // When disabled, tab will only trigger snippets or insert a tab. // Shift+tab can be used to insert an explicit tab when tab_completion is // enabled. // 設置爲enabled時,在一個字符串間按Tab將插入一個製表符 // 設置爲true時,按Tab會根據先後環境進行代碼自動匹配填補 「tab_completion」: true, // Enable auto complete to be triggered automatically when typing. // 代碼提示 「auto_complete」: true, // The maximum file size where auto complete will be automatically triggered. // 代碼提示的大小限制 「auto_complete_size_limit」: 4194304, // The delay, in ms, before the auto complete window is shown after typing // 代碼提示延遲顯示 「auto_complete_delay」: 50, // Controls what scopes auto complete will be triggered in // 代碼提示的控制範圍 「auto_complete_selector」: 「source – comment」, // Additional situations to trigger auto complete // 觸發代碼提示的其餘狀況 「auto_complete_triggers」: [ {"selector": "text.html", "characters": "<"} ], // By default, auto complete will commit the current completion on enter. // This setting can be used to make it complete on tab instead. // Completing on tab is generally a superior option, as it removes // ambiguity between committing the completion and inserting a newline. // 設爲false時,選擇提示的代碼按回車或點擊能夠輸出出來,但選擇true時不會輸出而是直接換行 「auto_complete_commit_on_tab」: false, // Controls if auto complete is shown when snippet fields are active. // Only relevant if auto_complete_commit_on_tab is true. // auto_complete_commit_on_tab必須爲true,控制代碼提示的活躍度(沒明白…) 「auto_complete_with_fields」: false, // By default, shift+tab will only unindent if the selection spans // multiple lines. When pressing shift+tab at other times, it’ll insert a // tab character – this allows tabs to be inserted when tab_completion is // enabled. Set this to true to make shift+tab always unindent, instead of // inserting tabs. // 設置爲false,使用Shift + tab老是插入製表符 「shift_tab_unindent」: true, // If true, the selected text will be copied into the find panel when it’s // shown. // On OS X, this value is overridden in the platform specific settings, so // you’ll need to place this line in your user settings to override it. // 選中的文本按Ctrl + f時,自動複製到查找面板的文本框裏 「find_selected_text」: true, // // User Interface Settings // // The theme controls the look of Sublime Text’s UI (buttons, tabs, scroll bars, etc) // Data\Packages\Theme – Default\Default.sublime-theme控制軟件的主題 「theme」: 「Default.sublime-theme」, // Set to 0 to disable smooth scrolling. Set to a value between 0 and 1 to // scroll slower, or set to larger than 1 to scroll faster // 滾動的速度 「scroll_speed」: 1.0, // Controls side bar animation when expanding or collapsing folders // 左邊邊欄文件夾動畫 「tree_animation_enabled」: true, // 標籤頁的關閉按鈕 「show_tab_close_buttons」: true, // OS X 10.7 only: Set to true to disable Lion style full screen support. // Sublime Text must be restarted for this to take effect. // 針對OS X 「use_simple_full_screen」: false, // Valid values are 「system」, 「enabled」 and 「disabled」 // 水平垂直滾動條:system和disabled爲默認顯示方式,enabled爲自動隱藏顯示 「overlay_scroll_bars」: 「system」, // // Application Behavior Settings // // Exiting the application with hot_exit enabled will cause it to close // immediately without prompting. Unsaved modifications and open files will // be preserved and restored when next starting. // // Closing a window with an associated project will also close the window // without prompting, preserving unsaved changes in the workspace file // alongside the project. // 熱推出功能!退出時不會提示是否保存文件,而是直接退出 // 下次打開軟件時,文件保持退出前的狀態,沒來得及保存的內容都在,但並無真實的寫在原文件裏 「hot_exit」: true, // remember_open_files makes the application start up with the last set of // open files. Changing this to false will have no effect if hot_exit is // true // 軟件使用最後的設定打開文件,hot_exit爲true時沒有效果 「remember_open_files」: true, // OS X only: When files are opened from finder, or by dragging onto the // dock icon, this controls if a new window is created or not. // 針對OS X 「open_files_in_new_window」: true, // Set to true to close windows as soon as the last file is closed, unless // there’s a folder open within the window. This is always enabled on OS X, // changing it here won’t modify the behavior. // 針對OS X 「close_windows_when_empty」: true, // 哪些文件會被顯示到邊欄上 // folder_exclude_patterns and file_exclude_patterns control which files // are listed in folders on the side bar. These can also be set on a per- // project basis. 「folder_exclude_patterns」: [".svn", ".git", ".hg", "CVS"], 「file_exclude_patterns」: ["*.pyc", "*.pyo", "*.exe", "*.dll", "*.obj","*.o", "*.a", "*.lib", "*.so", "*.dylib", "*.ncb", "*.sdf", "*.suo", "*.pdb", "*.idb", ".DS_Store", "*.class", "*.psd", "*.db"], // These files will still show up in the side bar, but won’t be included in // Goto Anything or Find in Files 「binary_file_patterns」: ["*.jpg", "*.jpeg", "*.png", "*.gif", "*.ttf", "*.tga", "*.dds", "*.ico", "*.eot", "*.pdf", "*.swf", "*.jar", "*.zip"], // List any packages to ignore here. When removing entries from this list, // a restart may be required if the package contains plugins. // 刪除你想要忽略的插件,須要重啓 「ignored_packages」: ["Vintage"] } 貼出Nodejs編譯系統(building system): { "cmd": ["node", "$file"], "file_regex": "^[ ]*File \"(...*?)\", line ([0-9]*)", "selector": "source.js", "shell":true, "encoding": "utf-8",
"variants": [ { "name": "Run", "shell": "true", "cmd": ["start", "node", "$file"] } ] } |