Sublime Text 2 配置文件

Sublime Text 2是那種讓人會一眼就愛上的編輯器,不只GUI讓人眼前一亮,功能更是沒的說,拓展性目前來講也徹底夠用了,網上介紹軟件的文章推薦插件的文章也很多,並且很不錯,你們能夠去找找本身須要的。並且 Linux 支持也作的很是好。php

以前想設置什麼都是直接在網上搜,但最近想調行距,這個把我給難住了,軟件上的設置沒找到,網上搜也沒有,最後的最後在Sublime的官方論壇找到了,我的以爲行距仍是很影響視覺體驗的,看看下面的對比圖就知道了:html

Sublime Text 2 設置文件詳解

看來想駕馭好這軟件不弄清楚配置文件是不行了,週末找了時間把配置文件的每條配置信息都加上了中文註釋,如今貼出來和你們共享,裏面有解釋不清楚的也歡迎你們夥來互相討論:)前端

另外,這也是個人第一篇博客,之後我會多寫些前端方面的文章和你們共享,歡迎一塊兒討論:)node

Preferences.sublime-settings文件:python

// While you can edit this file, it’s best to put your changes in
// 「User/Preferences.sublime-settings」, which overrides the settings in here.
//
// Settings may also be placed in file type specific options files, for
// example, in Packages/Python/Python.sublime-settings for python files.

{
// Sets the colors used within the text area
// 主題文件的路徑
「color_scheme」: 「Packages/Color Scheme – Default/Monokai.tmTheme」,git

// Note that the font_face and font_size are overriden in the platform
// specific settings file, for example, 「Preferences (Linux).sublime-settings」.
// Because of this, setting them here will have no effect: you must set them
// in your User File Preferences.

// 設置字體和大小,必須在Settings-User裏重寫,這裏設置沒有任何效果
「font_face」: 「Consolas」,
「font_size」: 12,shell

// Valid options are 「no_bold」, 「no_italic」, 「no_antialias」, 「gray_antialias」,
// 「subpixel_antialias」 and 「no_round」 (OS X only)

// 字體選項:no_bold不顯示粗體字,no_italic不顯示斜體字,no_antialias和no_antialias關閉反鋸齒
// subpixel_antialias和no_round是OS X系統獨有的
「font_options」: [],windows

// Characters that are considered to separate words
// 在文字上雙擊會全選當前的內容,若是裏面出現如下字符,就會被截斷
「word_separators」: 「./\\()\」‘-:,.;<>~!@#$%^&*|+=[]{}`~?」,sublime-text

// Set to false to prevent line numbers being drawn in the gutter
// 是否顯示行號
「line_numbers」: true,app

// Set to false to hide the gutter altogether
// 是否顯示行號邊欄
「gutter」: true,

// Spacing between the gutter and the text
// 行號邊欄和文字的間距
「margin」: 4,

// Fold buttons are the triangles shown in the gutter to fold regions of text
// 是否顯示代碼摺疊按鈕
「fold_buttons」: true,

// Hides the fold buttons unless the mouse is over the gutter
// 無論鼠標在不在行號邊欄,代碼摺疊按鈕一直顯示
「fade_fold_buttons」: true,

// Columns in which to display vertical rulers
//列顯示垂直標尺,在中括號裏填入數字,寬度按字符計算
「rulers」: [],

// Set to true to turn spell checking on by default
// 是否打開拼寫檢查
「spell_check」: false,

// The number of spaces a tab is considered equal to
// Tab鍵製表符寬度
「tab_size」: 4,

// Set to true to insert spaces when tab is pressed
// 設爲true時,縮進和遇到Tab鍵時使用空格替代
「translate_tabs_to_spaces」: false,

// If translate_tabs_to_spaces is true, use_tab_stops will make tab and
// backspace insert/delete up to the next tabstop
// translate_tabs_to_spaces設置爲true,Tab和Backspace的刪除/插入做用於製表符寬度
// 不然做用於單個空格
「use_tab_stops」: true,

// Set to false to disable detection of tabs vs. spaces on load
// false時禁止在載入的時候檢測製表符和空格
「detect_indentation」: true,

// Calculates indentation automatically when pressing enter
// 按回車時,自動與製表位對齊
「auto_indent」: true,

// Makes auto indent a little smarter, e.g., by indenting the next line
// after an if statement in C. Requires auto_indent to be enabled.

//針對C語言的
「smart_indent」: false,

// Adds whitespace up to the first open bracket when indenting. Requires
// auto_indent to be enabled.

// 須要啓用auto_indent,第一次打開括號縮進時插入空格?(沒測試出來效果…)
「indent_to_bracket」: true,

// Trims white space added by auto_indent when moving the caret off the
// line.

// 顯示對齊的白線是否根據回車、tab等操做自動填補
「trim_automatic_white_space」: true,

// Disables horizontal scrolling if enabled.
// May be set to true, false, or 「auto」, where it will be disabled for
// source code, and otherwise enabled.

// 是否自動換行,若是選auto,須要加雙引號
「word_wrap」: false,

// Set to a value other than 0 to force wrapping at that column rather than the
// window width

// 設置窗口內文字區域的寬度
「wrap_width」: 0,

// Set to false to prevent word wrapped lines from being indented to the same
// level

// 防止被縮進到同一級的字換行
「indent_subsequent_lines」: true,

// Draws text centered in the window rather than left aligned
// 若是沒有定義過,則文件居中顯示(好比新建的文件)
「draw_centered」: false,

// Controls auto pairing of quotes, brackets etc
// 自動匹配引號,括號等
「auto_match_enabled」: true,

// Word list to use for spell checking
// 拼寫檢查的單詞列表路徑
「dictionary」: 「Packages/Language – English/en_US.dic」,

// Set to true to draw a border around the visible rectangle on the minimap.
// The color of the border will be determined by the 「minimapBorder」 key in
// the color scheme

// 代碼地圖的可視區域部分是否加上邊框,邊框的顏色可在配色方案上加入minimapBorder鍵
「draw_minimap_border」: false,

// If enabled, will highlight any line with a caret
// 突出顯示當前光標所在的行
「highlight_line」: false,

// Valid values are 「smooth」, 「phase」, 「blink」, 「wide」 and 「solid」.
// 設置光標閃動方式
「caret_style」: 「smooth」,

// Set to false to disable underlining the brackets surrounding the caret
// 是否特殊顯示當前光標所在的括號、代碼頭尾閉合標記
「match_brackets」: true,

// Set to false if you’d rather only highlight the brackets when the caret is
// next to one

// 設爲false時,只有光標在括號或頭尾閉合標記的兩端時,match_brackets才生效
「match_brackets_content」: true,

// Set to false to not highlight square brackets. This only takes effect if
// match_brackets is true

// 是否突出顯示圓括號,match_brackets爲true生效
「match_brackets_square」: false,

// Set to false to not highlight curly brackets. This only takes effect if
// match_brackets is true

// 是否突出顯示大括號,match_brackets爲true生效
「match_brackets_braces」: false,

// Set to false to not highlight angle brackets. This only takes effect if
// match_brackets is true

// 是否突出顯示尖括號,match_brackets爲true生效
「match_brackets_angle」: false,

// Enable visualization of the matching tag in HTML and XML
// html和xml下突出顯示光標所在標籤的兩端,影響HTML、XML、CSS等
「match_tags」: true,

// Highlights other occurrences of the currently selected text
// 全文突出顯示和當前選中字符相同的字符
「match_selection」: true,

// Additional spacing at the top of each line, in pixels
// 設置每一行到頂部,以像素爲單位的間距,效果至關於行距
「line_padding_top」: 1,

// Additional spacing at the bottom of each line, in pixels
// 設置每一行到底部,以像素爲單位的間距,效果至關於行距
「line_padding_bottom」: 1,

// Set to false to disable scrolling past the end of the buffer.
// On OS X, this value is overridden in the platform specific settings, so
// you’ll need to place this line in your user settings to override it.

// 設置爲false時,滾動到文本的最下方時,沒有緩衝區
「scroll_past_end」: true,

// This controls what happens when pressing up or down when on the first
// or last line.
// On OS X, this value is overridden in the platform specific settings, so
// you’ll need to place this line in your user settings to override it.

// 控制向上或向下到第一行或最後一行時發生什麼(沒明白也沒試出來)
「move_to_limit_on_up_down」: false,

// Set to 「none」 to turn off drawing white space, 「selection」 to draw only the
// white space within the selection, and 「all」 to draw all white space

// 按space或tab時,實際會產生白色的點(一個空格一個點)或白色的橫線(tab_size設置的製表符的寬度),選中狀態下才能看到
// 設置爲none時,什麼狀況下都不顯示這些點和線
// 設置爲selection時,只顯示選中狀態下的點和線
// 設置爲all時,則一直顯示
「draw_white_space」: 「selection」,

// Set to false to turn off the indentation guides.
// The color and width of the indent guides may be customized by editing
// the corresponding .tmTheme file, and specifying the colors 「guide」,
// 「activeGuide」 and 「stackGuide」

// 製表位的對齊白線是否顯示,顏色可在主題文件裏設置(guide,activeGuide,stackGuide)
「draw_indent_guides」: true,

// Controls how the indent guides are drawn, valid options are
// 「draw_normal」 and 「draw_active」. draw_active will draw the indent
// guides containing the caret in a different color.

// 製表位的對齊白線,draw_normal爲一直顯示,draw_active爲只顯示當前光標所在的代碼控制域
「indent_guide_options」: ["draw_normal"],

// Set to true to removing trailing white space on save
// 爲true時,保存文件時會刪除每行結束後多餘的空格
「trim_trailing_white_space_on_save」: false,

// Set to true to ensure the last line of the file ends in a newline
// character when saving

// 爲true時,保存文件時光標會在文件的最後向下換一行
「ensure_newline_at_eof_on_save」: false,

// Set to true to automatically save files when switching to a different file
// or application

// 切換到其它文件標籤或點擊其它非本軟件區域,文件自動保存
「save_on_focus_lost」: false,

// The encoding to use when the encoding can’t be determined automatically.
// ASCII, UTF-8 and UTF-16 encodings will be automatically detected.

// 編碼時不能自動檢測編碼時,將自動檢測ASCII, UTF-8 和 UTF-16
「fallback_encoding」: 「Western (Windows 1252)」,

// Encoding used when saving new files, and files opened with an undefined
// encoding (e.g., plain ascii files). If a file is opened with a specific
// encoding (either detected or given explicitly), this setting will be
// ignored, and the file will be saved with the encoding it was opened
// with.

// 默認編碼格式
「default_encoding」: 「UTF-8″,

// Files containing null bytes are opened as hexadecimal by default
// 包含空字節的文件被打開默認爲十六進制
「enable_hexadecimal_encoding」: true,

// Determines what character(s) are used to terminate each line in new files.
// Valid values are ‘system’ (whatever the OS uses), ‘windows’ (CRLF) and
// ‘unix’ (LF only).

// 每一行結束的時候用什麼字符作終止符
「default_line_ending」: 「system」,

// When enabled, pressing tab will insert the best matching completion.
// When disabled, tab will only trigger snippets or insert a tab.
// Shift+tab can be used to insert an explicit tab when tab_completion is
// enabled.

// 設置爲enabled時,在一個字符串間按Tab將插入一個製表符
// 設置爲true時,按Tab會根據先後環境進行代碼自動匹配填補
「tab_completion」: true,

// Enable auto complete to be triggered automatically when typing.
// 代碼提示
「auto_complete」: true,

// The maximum file size where auto complete will be automatically triggered.
// 代碼提示的大小限制
「auto_complete_size_limit」: 4194304,

// The delay, in ms, before the auto complete window is shown after typing
// 代碼提示延遲顯示
「auto_complete_delay」: 50,

// Controls what scopes auto complete will be triggered in
// 代碼提示的控制範圍
「auto_complete_selector」: 「source – comment」,

// Additional situations to trigger auto complete
// 觸發代碼提示的其餘狀況
「auto_complete_triggers」: [ {"selector": "text.html", "characters": "<"} ],

// By default, auto complete will commit the current completion on enter.
// This setting can be used to make it complete on tab instead.
// Completing on tab is generally a superior option, as it removes
// ambiguity between committing the completion and inserting a newline.

// 設爲false時,選擇提示的代碼按回車或點擊能夠輸出出來,但選擇true時不會輸出而是直接換行
「auto_complete_commit_on_tab」: false,

// Controls if auto complete is shown when snippet fields are active.
// Only relevant if auto_complete_commit_on_tab is true.
// auto_complete_commit_on_tab必須爲true,控制代碼提示的活躍度(沒明白…)
「auto_complete_with_fields」: false,

// By default, shift+tab will only unindent if the selection spans
// multiple lines. When pressing shift+tab at other times, it’ll insert a
// tab character – this allows tabs to be inserted when tab_completion is
// enabled. Set this to true to make shift+tab always unindent, instead of
// inserting tabs.

// 設置爲false,使用Shift + tab老是插入製表符
「shift_tab_unindent」: true,

// If true, the selected text will be copied into the find panel when it’s
// shown.
// On OS X, this value is overridden in the platform specific settings, so
// you’ll need to place this line in your user settings to override it.

// 選中的文本按Ctrl + f時,自動複製到查找面板的文本框裏
「find_selected_text」: true,

//
// User Interface Settings
//

// The theme controls the look of Sublime Text’s UI (buttons, tabs, scroll bars, etc)
// Data\Packages\Theme – Default\Default.sublime-theme控制軟件的主題
「theme」: 「Default.sublime-theme」,

// Set to 0 to disable smooth scrolling. Set to a value between 0 and 1 to
// scroll slower, or set to larger than 1 to scroll faster

// 滾動的速度
「scroll_speed」: 1.0,

// Controls side bar animation when expanding or collapsing folders
// 左邊邊欄文件夾動畫
「tree_animation_enabled」: true,
// 標籤頁的關閉按鈕
「show_tab_close_buttons」: true,

// OS X 10.7 only: Set to true to disable Lion style full screen support.
// Sublime Text must be restarted for this to take effect.

// 針對OS X
「use_simple_full_screen」: false,

// Valid values are 「system」, 「enabled」 and 「disabled」
// 水平垂直滾動條:system和disabled爲默認顯示方式,enabled爲自動隱藏顯示
「overlay_scroll_bars」: 「system」,

//
// Application Behavior Settings
//

// Exiting the application with hot_exit enabled will cause it to close
// immediately without prompting. Unsaved modifications and open files will
// be preserved and restored when next starting.
//
// Closing a window with an associated project will also close the window
// without prompting, preserving unsaved changes in the workspace file
// alongside the project.

// 熱推出功能!退出時不會提示是否保存文件,而是直接退出
// 下次打開軟件時,文件保持退出前的狀態,沒來得及保存的內容都在,但並無真實的寫在原文件裏
「hot_exit」: true,

// remember_open_files makes the application start up with the last set of
// open files. Changing this to false will have no effect if hot_exit is
// true

// 軟件使用最後的設定打開文件,hot_exit爲true時沒有效果
「remember_open_files」: true,

// OS X only: When files are opened from finder, or by dragging onto the
// dock icon, this controls if a new window is created or not.

// 針對OS X
「open_files_in_new_window」: true,

// Set to true to close windows as soon as the last file is closed, unless
// there’s a folder open within the window. This is always enabled on OS X,
// changing it here won’t modify the behavior.

// 針對OS X
「close_windows_when_empty」: true,
// 哪些文件會被顯示到邊欄上
// folder_exclude_patterns and file_exclude_patterns control which files
// are listed in folders on the side bar. These can also be set on a per-
// project basis.

「folder_exclude_patterns」: [".svn", ".git", ".hg", "CVS"],
「file_exclude_patterns」: ["*.pyc", "*.pyo", "*.exe", "*.dll", "*.obj","*.o", "*.a", "*.lib", "*.so", "*.dylib", "*.ncb", "*.sdf", "*.suo", "*.pdb", "*.idb", ".DS_Store", "*.class", "*.psd", "*.db"],
// These files will still show up in the side bar, but won’t be included in
// Goto Anything or Find in Files
「binary_file_patterns」: ["*.jpg", "*.jpeg", "*.png", "*.gif", "*.ttf", "*.tga", "*.dds", "*.ico", "*.eot", "*.pdf", "*.swf", "*.jar", "*.zip"],

// List any packages to ignore here. When removing entries from this list,
// a restart may be required if the package contains plugins.

// 刪除你想要忽略的插件,須要重啓
「ignored_packages」: ["Vintage"]
}

貼出Nodejs編譯系統(building system): 

{

  "cmd": ["node", "$file"],

  "file_regex": "^[ ]*File \"(...*?)\", line ([0-9]*)",

  "selector": "source.js",

  "shell":true,

  "encoding": "utf-8",


  "variants": [

    {

      "name": "Run", 

      "shell": "true", 

      "cmd": ["start", "node", "$file"]

    }

  ]

}

相關文章
相關標籤/搜索