最近在整理各類褲子,因爲太大用了ntfs-3g掛載硬盤,拷貝到了centos服務器上,結果沒有注意文件名的編碼問題,總要修改因此說config/i18n配置文件,並且經過ssh鏈接要常常切換客戶端的字符集,無奈,拷回硬盤上,在window上弄吧,結果,文件名出現各類亂碼。。。。崩潰了。安心學習了。。。linux
(其中涉及到了ntfs-3g,ssh遠程客戶端,以及linux的/etc/sysconfig/i18n配置,沒有一一測試,除了ntfs-3g不知道是否涉及字符集,其餘都涉及到了,思路比較亂,想到哪寫到哪了)windows
問題根源:因爲Linux與windows採用了不一樣的字符集來處理中文文件名,Linux用了utf-8而windows用了gbk,進而致使文件名處理的混亂。centos
個人作法是:服務器
一、利用convmv 在linux上將全部文件名編碼轉換爲gbk,再經過ntfs-3g將文件拷到移動硬盤,最後拷回電腦,在windows上可以正常顯示。ssh
二、處理文件工具
三、將文件拷回linux學習
四、利用convmv將文件名轉回utf8測試
因爲習慣了在windows上開發, 想本身寫一個py腳本實如今windows上將文件名字符編碼進行轉換的功能,可是立刻問題就出現了。編碼
下面請看:spa
def conv_gbk_to_utf8(path): if os.path.exists(path): print 'converting filename to utf8...' else: print 'The path is invalid!' return -1 for root, dirs, files in os.walk(path): for filename in files: charset = chardet.detect(filename) if charset.get('encoding') in ['utf-8', 'ascii']: continue else: print charset conv_filename = filename.decode('gbk').encode() res_filename = os.path.join(root, filename) conv_filename = os.path.join(root, conv_filename) shutil.move(res_filename, conv_filename) # modified the charset of name of the dirs for root, dirs, files in os.walk(path): for dir in dirs: charset = chardet.detect(dir) if charset.get('encoding') in ['utf-8', 'ascii']: continue else: conv_dir = dir.decode('gb2312').encode() res_dir = os.path.join(root, dir) conv_dir = os.path.join(root, conv_dir) print res_dir, conv_dir shutil.move(res_dir, conv_dir)
對於通常的文件名都沒問題,可是因爲windows對文件命名有着一個限制。就是 ? : " < > 等符號沒法被做爲合法字符。
那麼當一個名爲 新建文件夾 的文件夾 ,將字符集從gbk轉換爲utf8以後,會顯示爲:鏂板緩鏂囦歡澶, 其編碼爲:E6 96 B0 E5 BB BA E6 96 87 E4 BB B6 E5 A4 B9 ,若是用編輯工具轉換髮現實際轉換後的字符應該是鏂板緩鏂囦歡澶? B9被丟棄了。
結論:在用程序轉換後,出現的特殊字符,會被操做系統丟棄,於是也沒法復原。因此這種方法,目前走不通。。。也隱約證實了,爲何以前在網上搜索文件名編碼轉換工具都找不到了吧。。。。
ps:回去又研究了下,shutil.move的實現方法是對文件直接調用os.rename對文件夾採用copytree和rmtree來實現重命名目錄的。在copytree中調用了
os.makedirs(dst)
而後調用了nt.py中的
mkdir(name, mode)
這步是有c實現的底層庫,而在這步就會產生丟字節B9的現象,所以若是想實現此功能須要修改底層實現。