在中文Windows操做系統上安裝Eclipse或MyEclipse,默認會將Eclipse的編碼設置爲GBK,與操做系統的默認編碼保存一致。編碼
在這種默認設置下,在Eclipse新增的文件不會自動被團隊資源管理器檢測到,只能在「檢測到的更改」中查詢到,必須使用「提高」的方法將其添加到「包含的更改」中(如圖一)操作系統
圖一:只能在檢查到的更改中查詢新增的文件blog
圖二:提示監測到的更改文件(新增的文件)ip
經過上述方法提交到服務上的文件,TFS會將其標記爲UTF-8, 採用UTF-8的方式讀取和解析(如圖三)資源
圖三:TFS中標記文檔的編碼格式開發
這樣一來,若是文檔中有中文字符,就會出現亂碼顯示(如圖四);合併變動集的過程當中也會由於編碼格式不一致,致使比較失敗,從而合併失敗。文檔
圖四:中文顯示亂碼get
爲了不上述問題的發生,建議在開發項目以前,全部團隊統一Eclipse的編碼設置,見Eclipse的工做區編碼設置爲UTF-8編碼(如圖五)it
圖五:設置Eclipse的工做區編碼cli
使用這樣設置,有一些幾點好處:
1. 避免了Eclipse和TFS編碼不一致致使亂碼的問題
2. Eclipse中的團隊資源管理器會自動檢測到新增的文件,並自動將其添加到「包含的更改」中
2. Eclipse中的文件支持中文、英文,和其餘非英文文字,例如日文、韓文。若是使用GBK編碼,後續若是代碼中須要韓文,則必需要從新將代碼的編碼格式改回UTF-8。當項目開發到必定規模後再調整編碼,將是一件很是麻煩的工做
萬事皆有兩面性,若是將一個使用GBK編碼的項目導入到TFS中,再修改項目的編碼爲UTF-8,則原來代碼中的中文都沒法正常顯示,須要手工一個一個調整爲UTF-8,也是一個不小的工做。
因此須要開發人員在編寫代碼以前,就作好了編碼的規劃工做,同時在團隊中統一編碼規範和設置,避免一個團隊編碼格式不同,你用UTF-8我用GBK,集成代碼之後,沒法正常瀏覽其餘成員的代碼。
http://www.cnblogs.com/danzhang/