《雍正皇帝·九王奪嫡》文化專有詞泰譯研究綜述(總結)

緒論 第三節 研究綜述 (二)文化專有詞翻譯策略的研究現狀 紐馬克、貝克和艾克西拉提出的文化專有詞翻譯策略可以總結如下: 表1 紐馬克、貝克和艾克西拉提出的文化專有詞翻譯策略對比 從上表可以看出,有4類翻譯策略是紐馬克、貝克和艾克西拉三位的翻譯策略都有提及的,即藉詞、改述、文化等值、刪除;有4類翻譯策略是兩位都提及的,即逐字譯、分類詞、中立詞、註釋;有7類翻譯策略是隻有一位提及的,即歸化、標記翻譯
相關文章
相關標籤/搜索