學習類軟件

看到duolingo的翻譯即學習。 html

想到小朋友上學時,有一種好的學習方法,叫錯題本。就是把平時容易出錯的知識點以題的形式記錄下來,之後常常複習,重複,直到熟練,再也不出錯。這種好的學習方法,也能夠作成一個服務,PAD APP+後臺。APP記錄和重複學習用,後臺記錄每一個人的錯題題庫。後臺還能夠推出更多好的學習方法。好比,按照人類大腦的學習曲線,給學習者提供複習計劃。 app

阻力: 小孩子近視高發,而又有人總結說平板亮度高,加速孩子近視。看來平板這個載體對孩子來講是有問題了。什麼時候纔有更好的亮度調節或者外部設備調整亮度(這個有點印象)。 工具


繼推出Android版本攏獲100萬新用戶以後,所譯即所學的語言學習工具 DuoLingo 今天推出了本身的首款iPad app,徹底針對 iPad 特性進行了從新設計,而且將進行變現嘗試。 學習

打開新版的 iPad 應用後,你會發現 DuoLingo 加入了僅在 iPad 上呈現的側邊欄。這個側邊欄能夠在你一邊學習時,一邊告訴你你本身目前的學習狀態——學習了多少天,積累多少點數以及過了多少單詞,你也能夠選擇須要加強的技能繼續學習。 網站

最重要的是,此次側邊欄引入了其它學習者的成績模塊,你能夠在這裏比較你和你的小夥伴們的學習成果。也是在這一版本中 DuoLingo 首次加入了橫屏的支持,據官方稱——「如今你想怎麼轉屏幕均可以,哪怕轉成江南 style 也沒問題」。 spa

目前 DuoLingo 的活躍用戶已過 5 百萬,多數來自 iOS 設備。可是創始人 von Ahn 發現以前至少有 20% 的用戶是在 iPad 上用着他們的 iPhone app,因此就決定開發 iPad 版本。 翻譯

DuoLingo 承諾會對學習者永久免費,且網站也不會放置廣告。因此 DuoLingo 看中的盈利方向是向翻譯需求方針對翻譯速度和準度收費。機器翻譯每每較乾澀,而 DuoLingo 的人工翻譯顯然會更有」人情味」。 設計

相關文章
相關標籤/搜索