Debian系統學習筆記(3):語言環境

三、修改系統語言環境

1)按照dpkg包後設定語系linux

#apt-getinstall dpkgvim

#dpkg-reconfigure locales服務器

//選擇:en_US.UTF-8 UTF-8    確認OK,便可添加英語語言包網絡

//遠程控制檯中文顯示正常設置,須要加入:session

[*]zh_CN GB2312  [*]zh_CN.GB18030 GB18030  [*]zh_CN.GBK GBK [*]zh_CN.UTF-8 UTF-8  ide

2#vim /etc/locale.gen工具

   //查看語言信息,如果英文,配置信息:this

  LANG="en_US.UTF-8"  //把全部的.UTF-8前都改爲en_US編碼

   //如果中文,配置信息:spa

  LANG="zh_CN.UTF-8"

# locale-gen   //生成須要的locale文件

#echo $LANG  //查看

# locale-gen --purge 從新生成locale支持文件

3)系統默認語系

#vim /etc/default/locale

#LANG="en_US.UTF-8"

LANGUAGE="en_US:en"

### 能夠修改爲:

LANG="zh_CN.UTF-8"

LANGUAGE="POSIX"

4)系統用戶環境擴展

#vim /etc/profile     # 末尾追加:

export.UTF-8

export LANGUAGE=POSIX

export LC_CTYPE=zh_CN.UTF-8

# locale

5SecureCRT字符集設置

### 操做系統配置:

$ LANG爲:/etc/profile

# echo $LANG

en_US.UTF-8     zh_CN.UTF-8    # 能夠在/etc/profile中擴展exportLANG=zh_CN.UTF-8

# grep -Ev '^$|^#' /etc/locale.gen 

en_US.UTF-8 UTF-8

zh_CN.UTF-8 UTF-8

### SecureCRT配置:

選項 --- 會話選項 --- 外觀 --- 字符集:UTF-8

6)關於工具SccureFX中文亂碼處理

平時你們都喜歡複製一個session而後修改,這樣會出現SecureFX建立的中文目錄或文件linux系統沒法識別,Linux系統下建立的中文名字目錄或文件SecureFX沒法識別。因爲SecureFXFTP服務器的字符編碼檢測不是很好,須要在Session配置文件中強制指定UTF8編碼格式,並且這個設置在GUI界面上找不到配置的地方,因此只能手工修改Session文件中的配置,以下解決:

"Filenames Always UseUTF8"=00000000    修改成:"Filenames Always Use UTF8"=00000001

可是手動建立的新的鏈接session就不會出現這個問題

7locale語言環境說明

# locale

LANG=en_US.UTF-8

LANGUAGE=

LC_CTYPE="en_US.UTF-8"

LC_NUMERIC="en_US.UTF-8"

LC_TIME="en_US.UTF-8"

LC_COLLATE="en_US.UTF-8"

LC_MONETARY="en_US.UTF-8"

LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"

LC_PAPER="en_US.UTF-8"

LC_NAME="en_US.UTF-8"

LC_ADDRESS="en_US.UTF-8"

LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8"

LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8"

LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8"

LC_ALL=

 

###說明: locale把按照所涉及到的文化傳統的各個方面分紅12個大類,這12個大類分別是:

 

1、語言符號及其分類(LC_CTYPE)

2、數字(LC_NUMERIC)

3、比較和排序習慣(LC_COLLATE)

4、時間顯示格式(LC_TIME)

5、貨幣單位(LC_MONETARY)

6、信息主要是提示信息,錯誤信息,狀態信息,標題,標籤,按鈕和菜單等(LC_MESSAGES)

7、姓名書寫方式(LC_NAME)

8、地址書寫方式(LC_ADDRESS)

9、電話號碼書寫方式(LC_TELEPHONE)

10、度量衡表達方式 (LC_MEASUREMENT)

11、默認紙張尺寸大小(LC_PAPER)

12、對locale自身包含信息的概述(LC_IDENTIFICATION)

### 舉例詳解:

zh_CN.GB2312究竟是在說什麼? Locale是軟件在運行時的語言環境, 它包括語言(Language), 地域 (Territory) 和字符集(Codeset)。一個locale的書寫格式爲: 語言[_地域[.字符集]]。因此說呢,locale老是和必定的字符集相聯繫的。下面舉幾個例子:

我說中文,身處×××,使用國標2312字符集來表達字符。zh_CN.GB2312=中文_×××+國標2312字符集。

其中,與中文輸入關係最密切的就是LC_CTYPELC_CTYPE規定了系統內有效的字符以及這些字符的分類,諸如什麼是大寫字母,小寫字母,大小寫轉換,標點符號、可打印字符和其餘的字符屬性等方面。而locale zh_CN中最最重要的一項就是定義了漢字(Classhanzi)這一個大類,固然也是用Unicode描述的,這就讓中文字符在Linux系統中成爲合法的有效字符,並且不論它們是用什麼字符集編碼的。

### 怎樣設定locale呢?

設定locale就是設定12大類的locale分類屬性,即12LC_*。除了這12個變量能夠設定之外,爲了簡便起見,還有兩個變量:LC_ALLLANG。它們之間有一個優先級的關係:LC_ALL > LC_* >LANG。能夠這麼說,LC_ALL是最上級設定或者強制設定,而LANG是默認設定值。

1若是你設定了LC_ALLzh_CN.UTF-8,那麼無論LC_*LANG設定成什麼值,它們都會被強制服從LC_ALL的設定,成爲 zh_CN.UTF-8

2假如你設定了LANGzh_CN.UTF-8,而其餘的LC_*=en_US.UTF-8,而且沒有設定LC_ALL的話,那麼系統的locale設定以LC_*=en_US.UTF-8

3假如你設定了LANGzh_CN.UTF-8,而其餘的LC_*,和LC_ALL均未設定的話,系統會將LC_*設定成默認值,也就是LANG的值zh_CN.UTF-8

4假如你設定了LANGzh_CN.UTF-8,而其餘的LC_CTYPE=en_US.UTF-8,其餘的LC_*,和LC_ALL均未設定的話,那麼系統的locale設定將是:LC_CTYPE=en_US.UTF-8,其他的 LC_COLLATELC_MESSAGES等等均會採用默認值,也就是 LANG的值,也就是LC_COLLATELC_MESSAGES=……= LC_PAPERLANGzh_CN.UTF-8

### 因此,locale是這樣設定的:

1若是你須要一個純中文的系統的話,設定LC_ALL=zh_CN.XXXX,或者LANG=zh_CN.XXXX均可以,固然你能夠兩個都設定,但正如上面所講,LC_ALL的值將覆蓋全部其餘的locale設定,不要做無用功。

2若是你只想要一個能夠輸入中文的環境,而保持菜單、標題,系統信息等等爲英文界面,那麼只須要設定 LC_CTYPEzh_CN.XXXXLANG=en_US.XXXX就能夠了。這樣LC_CTYPEzh_CN.XXXX,而LC_COLLATELC_MESSAGES=……= LC_PAPERLANGen_US.XXXX

3假如你高興的話,能夠把12LC_*一一設定成你須要的值,打造一個古靈精怪的系統:LC_CTYPEzh_CN.GBK/GBK(使用中文編碼內碼GBK字符集) LC_NUMERIC=en_GB.ISO-8859-1(使用大不列顛的數字系統) LC_MEASUREMEN=de_DE@euro.ISO-8859-15(德國的度量衡使用ISO-8859-15字符集) 羅馬的地址書寫方式,美國的紙張設定……。估計沒人這麼幹吧。

4假如你什麼也不作的話,也就是LC_ALLLANGLC_*均不指定特定值的話,系統將採用POSIX做爲lcoale,也就是C locale

### LANGLANGUAGE有什麼區別呢?

 

LANG - Specifies the default locale for allunset locale variables

LANGUAGE - Most programs use this for the languageof its interface

LANGUAGE是設置應用程序的界面語言。而LANG是優先級很低的一個變量,它指定全部與locale有關的變量的默認值,

### 部分來源網絡

相關文章
相關標籤/搜索