機器翻譯都 60 年了,谷歌爲什麼還譯不對「卡頓」 (下)

By 超神經 場景描述:機器翻譯是自然語言處理領域的一個重要應用,從它最初的誕生到現在,已經過去了 60 多年,但在一些小問題上,還是會出現令人啼笑皆非的情況。機器翻譯是如何一步步發展來的?它背後的的機理是什麼樣子?它的侷限性又是怎麼一回事呢? 關鍵詞:機器翻譯 發展歷史   上集回顧 機器翻譯緩慢發展的六十年 基於規則的機器翻譯(RBMT) 基於實例的機器翻譯(EBMT)   統計機器翻譯(SM
相關文章
相關標籤/搜索