看了這篇文章,感受錯過了一個精彩的人生。面試
Janus Dongye, Coding Peasant at Universityof Cambridge (2012-present)(劍橋碼農,2012至今)
Updated Mar 25
I grew up in a small town in Shandongprovince, Eastern China.
It is a small town with just 4 millionpeople. Most of the Chinese people have never heard of my hometown. By itspopulation, it is ranked at 130th among all 250 cities in China. Of course, itis considered a 4-th tier city.api
My family was relatively poor compared toothers. And I was the only child of the family thanks to the one-child policy.app
我在中國山東省的一個小城鎮里長大。less
這個城鎮人口只有400萬。大部分中國人從未據說過個人故鄉。根據人口,它在中國全部250個城市裏排名第130名。固然,它被認爲是一個四線城市。ide
個人家庭相對貧窮。而因爲一胎化政策,我是家裏的獨子。post
Since age 4, my parents sent me to the bestkindergarten in the city. There were around 50 children in my class and 10other classes in my kindergarten. Given there were so many children in myclass, my teacher never noticed me, let alone remembered my name.學習
At age 6, I transferred to a publicpreschool that was designed to gain entry to the best primary school in myhometown. At that time, the preschool has only 4 classes, with 120 children perclass. I remembered I was sat with three other classmates at a small desk inthe back of the classroom. So 4-children per small desk. My parents were poorand powerless at that time so they couldn’t bribe the teacher to put me infront of the class.ui
4歲後,我父母將我送到市裏最好的幼兒園。班裏有50個兒童左右,整個幼兒園總共11個班。因爲班裏有那麼多兒童,老師歷來沒注意到我,更別提記住個人名字了。this
6歲,我轉學到一家公立幼兒園,經過這家幼兒園進入我市最好的小學。當時,這個幼兒園只有四個班,每一個班120個兒童。我還記得我和另外三個同窗一塊兒坐在班級後面一張小桌子後面。因此是每張小桌子坐四我的。我父母當時很窮,也沒有關係,因此沒辦法賄賂老師,只能坐在後面。ssr
At age 7, I successfully passed theentrance exam of primary school so that I joined the best primary school in mytown. At that time, there were around 6000 students in the school with 72classes over the six grades. Each class has around 80 students. For each grade,there were two 「experimental」 classes allocated with better teachers andresources. Again, my parents were poor and my entrance exam results were notenough to put me in the experimental class. So I was allocated in class 9, oneof the worst classes of all.
7歲,我成功經過小學的入學考試,進入了市裏最好的小學。當時,這個小學裏有6000名學生,6個年級,公共72個班級。每一個班級大約80名學生。每一個年級有兩個「實驗班」配備更好的老師和資源。我父母仍是很窮,而憑藉個人考試成績沒辦法進入實驗班。因此我被分配到9班,最差的班之一。
However, my parents were really strict andserious about my education. Although my teacher quality was not as good as the「experimental」 classes, I was sent to an after-school supplementary class orcram schools for additional education. During the weekends, I was also forcedto enrol in an art and calligraphy school for 「extracurricular activities」.
With the help of cram school and my hardwork, I successfully ranked 20th among the 80 pupils in my class from the1st-grade final year exam. Later on, my ranking improved significantly.
然而我父母對個人教育是很是嚴格和嚴肅的。雖然咱們老師沒有實驗班的老師那麼好。父母把我送到課後補習班裏增強學習。週末,我還被迫加入一個藝術與書法學校以參加所謂的「課外活動」。
在補習班的幫助下,加上個人刻苦學習,班裏80名學生,一年級期末考試中我成功排在了第20名。後來,咱們的排名大大提高。
At age 11, for my 4th-grade final exams, Imanaged to get a 1st among my classmates. For top students in the normal class,they could be granted a privilege to join the 「experimental class」. So that’swhy I then transferred to the 「experimental」 class, where all the best teachersand classmates in school. After joining the experimental class, I realised howcompetitive it was. I ranked 29th in the experimental class but my result couldhave been the first for normal classes.
I got frustrated and let down, at the sametime I fell in 「love」 with my crush in the same class. At that time, I thoughtwe were going to be married and live a happy life after. But the reality wasthat my results fell significantly during the 5th midterm so my teacherthreatened me that I might transfer back to the normal class if I did worse inthe final exam. My teacher also told my parents about this. After so muchpressure, I cheered up and successfully nailed it in the 5th-grade final exam.And I got an 11th among the 1000 pupils of my grade, 4th in my class.
11歲的時候,在4年級的期末考中,我成了班裏的第一名。普通班級裏的頂尖學生能夠得到特權加入實驗班。因此我被轉到實驗班裏去,擁有最優秀的老師和同窗。在加入實驗班後,我才意識到競爭多激烈。我在實驗班裏排29名,可是個人成績在普通班級裏能夠排第一。我以爲有點失落,同時我喜歡上了班裏的一個女同窗。當時我覺得咱們會結婚,今後之後過上幸福的日子。但現實是我五年級中期考的成績嚴重下滑,因此老師威脅我說若是期末考成績更差的話可能會被再次轉回到普通班級。老師也通知了個人家長。在經受這麼多壓力後,我從新振做起來,我在五年級期末考中成績不俗。在整年級1000名學生裏我排名第11,班裏第四。
The Chinese compulsory education consistsof 6 years of primary school and 3 years of high school. If you achieve the top50s in 5th-grade in your primary school, you could skip the 6th grade anddirectly participate in the entrance exam for the best middle-high school withother 6th-grades.
At age 12, I participated in the entranceexam of the best middle-high school in the whole town. There were around 4000primary school graduates that enrolled in the entrance exam and I managed toget 13rd among the 4000 students. By the rules, I was then allocated to class13 with ID number 001.
中國的義務教育包括6年的小學教育和3年的初中教育。若是小學五年級你排名全校50名內,你能夠跳過6年級,直接和其餘6年級學生一塊兒參加初中入學考試。
12歲,我參加了全市最好初中的入學考試。有4000名小學畢業生參加考試,在4000名學生裏個人成績排名第13。根據規則,我被分到了十三班,學生號001。
My middle-high school had around 7000students over the 7th, 8th and 9th grade. Each grade had around 2300 students.There were around 70 students per class. Students have to study from 7am to9pm, six days per week. We have to strive for an entrance ticket for the besthigh school in town.
This is exactly what my classroom lookedlike. One of the best memories in my life.
Since I was the 1st in my class, I was heldhigh expectations from my teachers, because teachers got bonuses if theirstudents get high ranking in exams. So I was selected to participate in various「extension classes」 in school including mathematical olympiad and writingcompetition.
這個學校總共有大約7000名學生。每一個年級大約2300名。每一個班級大約70名學生。從早上7點學到晚上9點,每週6天。咱們得努力得到全市最好高中的入場券。
這就是我班級的樣子。是我人生中最美好的回憶之一。
因爲我是班級裏的第一名,老師們對個人指望極高,由於學生考試排名高的話,老師能拿到獎金。因此我被挑選去參加學校裏的各類「擴展班」,包括奧數和做文比賽。
I managed to maintain my 1st ranking on allthe next three years of midterm and final exams. My whole-grade rankingmaintained 10ish among the 2300 students. My picture was always posted on thefront panels from our building. My teachers were so proud of me for not justthe bonuses they got.
At age 15, it was time for high school. InChina, each city has its own unified high school entrance exam. And many highschools in the city use the same test questions but with different bars toaccept students. Most of the students were from rural areas with much worseeducation. However, this entrance exam is their only chance to get a muchbetter education in the city.
在接下來三年的全部期中和期末考試中,我都保持第一名。在整年級2300名學生中排名第十。個人照片始終貼在咱們大樓的面板上。個人老師們爲我感到驕傲,不只僅是由於他們得到了獎金。
15歲,是時候讀高中了。在中國,每一個城市都有本身統一的高中入學考試。市裏的不少高中都使用一樣的試題,可是用不一樣的標準來錄取學生。不少學生來自農村地區,受到的教育較差。然而,此次的入學考試是他們在市裏得到更好教育的惟一機會。
So I participated in the high schoolentrance exam in my city. There were around 34,500 students enrolled in theentrance exam. And I managed to achieve the 19th place in the exam among the34,500 students.
After the exam ranking released, my parentsgot multiple phone calls from different high schools. They all wanted me tojoin their high school. Of course, one of the calls was from the best highschool in the city. And to our surprise, we also got a phone call from the besthigh school from the province capital - Jinan. I was told to enrol in theprovincial high school entrance exam for better opportunities.
因此我參加了我市的中考。有3.45萬人參與了考試。我排名全市第19位。
在考試結果公佈後,我父母接到不一樣高中打來的電話。都想讓我去他們的學校讀。固然,其中一通電話來自市裏最好的高中。出於意料的是我省首府濟南的一所最好的學校也打來了電話。我被告知參與省級中考以得到更好的機會。
Basically, the top 100 best performers incity-level high school entrance exams are told to enrol the provincialselective entrance exams. There are 17 cities in Shandong province. At thattime, there are around 2000 talents from all over the province that enrolled inthis selective exam and they only chose 80 of them.
I successfully got the 45th ranking amongthe 2000 talents because I worked so hard 7 days per week from 7 am to 11 pm. SoI managed to join the best high school in Shandong province. That means I needto leave my home city and migrate to the provincial capital to continue mystudy.
基本上,市裏中考成績最好的100名學生都被告知去參加省級的入學考試。山東有17個市。當時,大概有2000名成績最好的學生參與了那次考試,而他們只選擇其中80人。
我排名45,由於我太勤奮了,每週七天,天天從早上7點到晚上11點。因此我成功進入了山東省最好的高中。那意味着我要離開家鄉,搬到濟南繼續個人學業。
At age 16, I moved to Jinan, the capital ofShandong province with 7 million people. I was thrilled to live in such a bigcity and in the best high school in Jinan. There were a lot of new things thathad broadened my visions.
My high school is said to be the top highschool in Shandong with around 7000 students from grade 10th, grade 11th tograde 12th. There are a total of 170 classes and each class has around 40people. This is obviously much better than my middle schools with 80 studentsper class! So we can get double attention from the teachers.
16歲,我搬到了濟南,這裏人口700萬,生活在這麼大的一個城市裏加上我進入了最好的高中,因此至關興奮。不少新事物擴寬了個人視野。
個人這所高中聽說是山東省最好的高中,總共7000名學生。總共170個班級,每一個班大約40人。這比個人那一個班級80人的初中好多了!因此咱們能夠得到老師雙倍的注意。
And it was also my first time to see aforeign teacher in my school - a Canadian English teacher. It was my first timeto see a living creature that can actually talk in fluent English, a foreignlanguage that we were forced to learn since childhood.
Also before starting the 10th grade, wehave to participate in the military training and learn what is like to be asoldier and prepare to work hard for the incoming college entrance exams.
也是在這所學校裏我第一次見到外教,一個加拿大英語老師。這是我第一次見到一個流利說英語的活生生的生物,從小我就被迫學習英語。
在開始上課前,咱們還得參加軍訓,學習如何像士兵同樣堅強,準備努力學習以迎接高考。
Over the next three years, my exam rankingsfluctuated from 20th to 200th among the 2000 students in my high school.Although I studied so hard and tried my best for each exam, there is alwayssomeone that is smarter and hard-working than you. The even bigger challenge isthe fierce competition of college entrance exams in China. We have to studyreally really hard in order to get admissions from the best Universities inChina.
At age 18, I participated in the nationalcollege entrance exam, which was the once-in-lifetime experience. There werearound 700k students in Shandong that sat the exam. However, I was so nervousat that time and did not go well with my Chinese literature. The result turnedout to be terrible for me: I only ranked 2,326 among the 700k high schoolgraduates.
在接下來的三年裏,在2000名學生裏,個人成績在20到200名之間波動。雖然我盡了最大努力,可是仍是有人比你聰明比你努力。更大的挑戰是中國那競爭激烈的高考。咱們真的要很是很是勤奮,才能進入中國最好的大學。L
18歲,我參加了全國高考,這是一輩子只有一次的經歷。當時山東有70萬人參加了高考。然而,當時我很緊張,因此語文沒考好。結果是糟糕的,在70萬人裏,我排在了2326名。
This failure has made my dream universitiespretty distant. Tsinghua and Beijing University only select the top 100 amongthe 700k students. The rest of the top ten Chinese universities then select thetop 2000 students. With my terrible performance, I barely made it to the 12thuniversity in China.
At the same time, my high school offered mea second opportunity to study in the UK to compensate for my failure in theexam because I had a good record previously. This was from a foreign foundationthat represented the University of Cambridge. So I sat their exams, attendedtheir interviews and successfully got an offer from Cambridge.
這個失敗致使我沒法進入夢想中的大學。清華和北大隻挑選前100名。其他8所頂尖中國大學只挑選前2000名的,因此我只能進入排名第12的中國大學。
同時,個人高中給我提供第二個機會去英國學習,以補償個人高考失利,由於我以前一直保持良好的記錄。這個機會來自一家表明劍橋大學的境外基金會。因此我參加了他們的考試和麪試,最終成功被劍橋大學錄取。
After that I have finally escaped theChinese circles of exams, ranking, competing and selection from thousands. Ifound life in Cambridge village was much much more relaxed and quiet. I wasused to a class with 80 people and it suddenly switched to a class with only 10people, I felt so shocked culturally.
But for the remaining students that wereselected to enrol in Chinese universities, they still faced even toughercompetition for exams, credits, scholarships, fundings and ultimately — jobs.Each opportunity is only selected from hundreds or thousands of greatcandidates already.
自那之後,我終於逃脫了中國的考試,排名,競爭和挑選循環。我發現劍橋村的生活放鬆和安寧多了。之前都是80人一個班,如今是10我的一個班,我受到了極大的文化衝擊。
可是那些進入中國大學的學生們,依然要面對更加殘酷的考試,學分,獎學金,資助以及最終的就業競爭。每個機會都是千挑萬選,很是激烈。
Therefore my whole life in China is exactlythe 「Only-in-China」 moment.
You spent years in becoming what you aretoday. Before you can feel proud, suddenly you realise that there are still1000 Chinese just did the same as you. And you have to compete with them.
It is exactly what it feels like in a 1.4billion population country with a meritocracy rooted culture. It applies to allthe scientists, engineers, civil servants, artists, government officials andeven communist party members. They are all selected from the thousands or evenmillions. Most of the elites have no powerful family backgrounds.
所以,我在中國的整個經歷就是一個「中國獨有」的時刻。
你努力成爲你今天的樣子。在你爲本身感到自豪以前,忽然你意識到還有1000箇中國人和你同樣優秀。而後你不得不和他們競爭。
這就是在一個擁有14億人口的精英文化國家會有的感覺。
這是適用於全部的科學家,工程師,公務員,藝術家,政府官員,甚至是黨員。他們都是萬里挑一。大部分精英都沒有強大的家庭背景。
Poor Chinese families with no backgroundcould actually make their life better through hard work, competitions andexams. Though discrimination and corruptions do exist, the path to success forthe poor is actually not blocked.
沒有背景的貧窮中國人能夠經過本身的努力,競爭和考試,讓本身過上更好的生活。雖然歧視和腐敗也是存在的,可是窮人的成功之路並無被堵住。
Vikram Shenoy Handiru
Mar 23 · 43 upvotes
A lot of Indians can relate to it.Especially those who prepare for IIT-JEE (Indian equivalent of GaoKao exam).Only difference is, our system is not strictly rooted in meritocracy.
不少印度人對你的這種經歷感同身受。尤爲是那些參加IIT-JEE考試(至關於印度高考)的印度人。惟一的區別是咱們的系統不是嚴格根植於英才教育制度。
Janus Dongye
Original Author · Mar 26 · 12 upvotes
That’s why all my Indian friends inCambridge are so clever. India has meritocracy too!
因此我在劍橋的不少印度朋友都很是聰明。印度也擁有英才教育制度!
Avinash Sanghvi
Mar 31 · 1 upvote
We do, but our system is not that orderedor strict. Our engineering entrance exam JEE has about 1 Million to 1.2 Millioncandidates appearing each year. To get a seat in the best colleges (IIT) with agood engineering branch, you have to figure in the first 5000 students.
咱們確實有,咱們的制度沒有那麼有序和嚴格。咱們的工程專業入學考試(JEE)每一年有100到120萬人參加考試。爲了能進入最好的大學(IIT,印度理工學院),你的排名必須在5000之內。