翻譯必定要知道的一些軟件和工具

1.最全語種行業術語表整理 php

http://term.iol8.com/tc/43/term.html html

   

2.以翻譯記憶技術爲核心的計算機輔助翻譯(CAT)軟件。 工具

市場上CAT主要有Trados、DejavuX、WordFast、雅信、雪人、Transmit等。其中Trados是最使用CAT核心技術的產品,已經成爲業界標準。這些工具一般在翻譯重複率較高的技術類稿件,如使用手冊,說明書等等這類文件時做用比較大,而在文學類翻譯中,就起不到多大做用了。 網站

這裏就不貼下載地址了,這類軟件正版的一般都不便宜,要下載的話建議本身找破解版的。 google

   

   

3.術語統一軟件 spa

這裏所說的術語統一的大前提是,你必需要一個術語表。基於任何形式的均可以,可是最好是原譯文對照的excel表格! 翻譯

Multiterm excel

這個幾乎能夠說是Trados的連體兄弟。 htm

使用trados的人能夠直接用這個鏈接到TM,在累積語料的同時也能豐富本身的詞彙庫,很方便。對於不用trados的人,可使用這個軟件將word稿件中出如今術語庫中的詞以批註的方式呈現出來以供參考。可是這個用起來很麻煩,並且格式很亂,若是隻是想用這個批註功能的話建議使用接下來介紹的術語雲助手工具。付費軟件,你們本身找破解版的吧。 ip

   

火雲術語

這是語聯網推出的一個翻譯輔助工具,包含詞典、術語管理和術語應用三個功能,能夠本身上傳製做本身專屬的術語庫到雲端,裏面還包含大量用戶分享的術語庫能夠免費收藏並直接使用,而後經過客戶端將word稿件進行批註。這個操做比較簡單,批註效果也比較好看。另外還有一個術語檢查功能,能夠在翻譯完了之後用來檢查術語翻譯對不對的,能夠說是術語統一必備工具!最重要的是免費的!!!

下載地址:http://term.iol8.com/

小站:http://site.douban.com/209308/

   

4.詞典工具

有道詞典

這個就很少說啦,你們都知道的。算是這幾年作的最成功的一款客戶端詞典軟件,它也是免費的!!

下載地址:http://cidian.youdao.com/?keyfrom=dict.entry

   

金山詞霸

這個雖然比有道作的更久,可是在用戶體驗方面仍是不若有道,大概金山精力仍是太分散了吧!恩,免費的!

下載地址:http://ciba.iciba.com/

   

海詞詞典

這個有比較詳盡的單詞用法及短語搭配用法解析,最適合學生使用!也是免費的!

下載地址:http://cidian.dict.cn/index.html

   

滬江小D

支持英日兩個語種。有聯機和本地兩種選項,一鍵切換比較方便。界面比較老了,不過算是日語詞典中不錯的了,也是比較適合學生使用的!

下載地址:http://dict.hjenglish.com/client/

   

N詞酷

這是一個很適合在中國或者正在學中文的外國朋友使用的網站,查中文的時候還有比劃書寫順序,這個其實也適合如今不少中國人看看。。。

http://www.nciku.cn/

   

5.在線翻譯網站

Google翻譯

http://translate.google.cn/

   

必應翻譯

http://www.bing.com/translator/

   

翻譯網站我我的基本只用Google的,因此其餘的沒研究過。不過這種網站一般比較適合對於某個語言徹底不懂的人吧,好比我忽然要查一段意大利語。。。

   

6.其餘查詢類網站

Answers.com

超級好用的百科類網站,裏面也包括維基百科的內容,寫論文必備!

www.answers.com

   

維基百科

恩,這個網站也沒什麼好說的啦,無敵好用。尤爲知道他們是純公益不爲盈利的時候很感動。最近維基開始鬧財政危機,呼籲捐款了,願意的話能夠去捐捐。

http://www.wikipedia.org/

   

7.再發一個跟翻譯沒有關係的無敵小工具

Everything

世界上最好用的文件查找工具,內存小,速度快,基本是秒查!只要查找文件名就行,何時想找某個翻譯過的稿子,記得一點點文件名就能很快查出來,超好用,免費~不過好久沒更新的樣子,不知道win8能不能用

下載地址:http://www.voidtools.com/download.php

相關文章
相關標籤/搜索