Linux 和 Windows 平臺不一樣的 UCS-2 編碼

如下是有關兩個平臺 UCS-2 編碼的潛規則: linux

1, UCS-2 不等於 UTF-16。 UTF-16 每一個字節使用 ASCII 字符範圍編碼,而 UCS-2 對每一個字節的編碼能夠超出 ASCII 字符範圍。UCS-2 和 UTF-16 對每一個字符至多佔兩個字節,可是他們的編碼是不同的。 windows

2, 對於 UCS-2, windows 下默認是 UCS-2LE。用 MultibyteToWidechar(或者A2W)生成的是 UCS-2LE 的 unicode。windows記事本能夠將文本保存爲 UCS-2BE,至關於多了層轉換。 ide

3, 對於 UCS-2, linux 下默認是 UCS-2BE。用iconv(指定UCS-2)來轉換生成的是 UCS-2BE 的 unicode。若是轉換windows平臺過來的 UCS-2, 須要指定 UCS-2LE。 編碼

4, 鑑於windows和linux等多個平臺對 UCS-2 的理解不一樣(UCS-2LE,UCS-2BE)。MS 主張 unicode 有個引導標誌(UCS-2LE FFFE, UCS-2BE FEFF),以代表下面的字符是 unicode 而且判別 big-endian 或 little-endian。 因此從 windows 平臺過來的數據發現有這個前綴,不用慌張。 spa

5, linux 的編碼輸出,好比從文件輸出,從 printf 輸出,須要控制檯作適當的編碼匹配(若是編碼不匹配,通常和該程序編譯時的編碼有若干關係),而控制檯的轉換輸入須要查看當前的系統編碼。好比控制檯當前的編碼是 UTF-8, 那麼 UTF-8 編碼的東西能正確顯示,GBK 就不能;一樣,當前編碼是 GBK, 就能顯示 GBK 編碼,後來的系統應該更智能的處理好更多的轉換了。不過經過 putty 等終端仍是須要設置好終端的編碼轉換以解除亂碼的煩惱。 code

相關文章
相關標籤/搜索