譯 者 序
當博文視點公司的張春雨先生拿着這本書的英文版本找到個人時候,我略微翻了幾頁就堅決果斷地答應了下來,並推掉了其餘著書的任務,承擔並主持這本書的翻譯任務,由於我被這本書深深地吸引了。
在L i n u x 系統/ 網絡管理及信息安全領域,我摸爬滾打了十幾年,參看了很多L i n u x 書籍,也撰寫了幾本拙著。我有一個很大的願望就是要寫一本兼顧L i n u x 入門讀者和有必定工做經驗並但願從中得到更多L i n u x 知識的書,我一直朝着這個目標努力,也在尋覓翻譯這樣一本「聖經」。今天,我終於找到了。在這本書中,做者採用通俗易懂的語言和大量的實例,對目前企業應用最爲普遍的F e d o r a 和R e d H a t E n t e r p r i s e L i n u x 版本的應用進行了系統、科學、全面的介紹,包括L i n u x 系統管理、互聯網服務器搭建、內核編譯及執行、命令行使用等重點內容,而且對應用P e r l 腳本進行自動化管理進行了詳細介紹。本書適合廣大的L i n u x 從業人員(包括系統和網絡管理人員)、L i n u x 愛好者,同時,本書也不失爲一本很好的大中專院校Linux系統學習的教材。
我以爲,我有義務爲你們翻譯並奉獻這樣一本書。L i n u x 是屬於世界的,更是屬於中國的。尤爲是在L i n u x 盛行的今天,在企業應用逐漸成熟的今天,中國無疑成爲L i n u x 企業應用的主戰場。愈來愈多的讀者和企業用戶都但願可以從書中獲取大量的知識,並可以在學習和工做中應用自如。我能夠很負責任地告訴你們,這本書就是大家須要的。
爲了對你們負責,我在本書譯者的選擇上精挑細選,成員來自著名企業、高校和研究所,他們都是L i n u x 方面的專家、學者和一線工程師,只有這樣的團隊,才能準確、科學、全面地翻譯這樣一本L i n u x 鉅著,才能更好地將其奉獻給廣大讀者。本書的主持譯者李洋博士,現任國內著名信息安全公司首席技術官(C TO )。十餘年來一直從事信息安全和I T 架構領域的技術研發和管理工做,曾主持和參與多項國家重點項目,並主導多個電信網絡、互聯網網絡、金融企業網絡的I T 架構設計、信息安全系統的設計和研發工做。具備豐富的企業信息安全規劃、架構設計/ 建設和管理,企業信息安全解決方案提供及實施,I T 架構設計,L i n u x 網絡和系統應用、管理、安全及內核的研發經驗,曾在I E E E 、A C M 、5 1 C T O 、《計算機世界》、《網管員世界》等國內外知名媒體和期刊上發表S C I / E I 學術論文和各種技術文章千餘篇,相關著做6 部,國家專利4 項。
在翻譯的過程當中,獲得了張春雨先生的大力支持,在此表示真摯的感謝。雖然咱們力求完美,但時間緊迫和囿於知識所限,不免出現錯誤之處,歡迎廣大讀者批評指正。
李洋 2012年12月於北京