本身翻譯文檔的點點滴滴

寫在前面

本身從去年11月註冊了博客園,那個時候本身剛進入大四,課程少了,課餘時間多了,便想到了偶爾翻譯翻譯文章打發一下空餘的時間。因而開始翻譯谷歌官方的Android開發文檔,到如今陸陸續續地把基礎部分翻譯完了。(Android開發文檔分紅兩個大部分,一個是develop training,偏基礎;另外一個是best practice,偏提升)把序言部分加起來,一共109篇,想一想本身能堅持下來也挺開心的。html

翻譯遇到的問題

記得本身剛開始翻譯的時候,怕本身翻譯的很差,不敢往首頁上發,後來翻着翻着膽子大了就發佈到了首頁,結果由於質量太差好幾回都被管理員撤了下來TAT。後面就不敢再發布了,但幸虧雖然本身翻譯的文章沒什麼人看,仍是依然堅持了下來。網絡

具體要說問題的話,主要會有這樣一些困難:post

  1. 專業詞彙積累的太少,不少詞不知道應該怎麼翻譯。
  2. 直譯過來的語言每每會比較晦澀難懂,須要從新組織語言,無奈本身文學水平不咋地。
  3. 有一些比較複雜的語言結構,要看很久才能勉強看懂。

記得之前一直吐槽中文翻譯的圖書,翻的太爛,如今才明白翻譯這件事情確實很難作啊。動畫

最後附上各個章節的連接

【Android Developers Training】 0. 序言:構建你的第一個應用

【Android Developers Training】 5. 序言:添加Action Bar

【Android Developers Training】 10. 序言:支持不一樣設備

【Android Developers Training】 14. 序言:管理Activity生命週期

【Android Developers Training】 19. 序言:經過Fragments構建動態UI

【Android Developers Training】 23. 序言:保存數據

【Android Developers Training】 27. 序言:和其它應用交互

【Android Developers Training】 31. 序言:共享簡單數據

【Android Developers Training】 35. 序言:分享文件

【Android Developers Training】 40. 序言:經過NFC共享文件

【Android Developers Training】 43. 序言:管理音頻播放

【Android Developers Training】 47. 序言:拍攝照片

【Android Developers Training】 51. 序言:打印內容

【Android Developers Training】 55. 序言:高效顯示位圖

【Android Developers Training】 61. 序言:使用OpenGL ES顯示圖像

【Android Developers Training】 68. 序言:添加動畫

【Android Developers Training】 74. 序言:經過無線鏈接設備

【Android Developers Training】 78. 序言:執行網絡操做

【Android Developers Training】 82. 序言:傳輸數據時減小對電池壽命的影響

【Android Developers Training】 87. 序言:同步到雲

【Android Developers Training】 90. 序言:解決雲儲存衝突

【Android Developers Training】 92. 序言:使用同步適配器傳輸數據

【Android Developers Training】 97. 序言:訪問通信錄數據

【Android Developers Training】 102. 序言:讓你的應用獲知地點

另外

本身想了想仍是壯着膽子把這篇博文發到了首頁候選區,若是本身的翻譯可以給你們帶來幫助那就最好不過了,固然我也知道本身翻譯的水平實在太次,要是你們以爲翻譯的太爛,求你們給個面子,不要噴的太狠哦,謝謝!url

相關文章
相關標籤/搜索