網頁頭部聲明lang=」zh-cn」、lang=「zh」、lang=「zh-cmn-Hans」區別

單一的 zh 和 zh-CN 均屬於廢棄用法。html 問題主要在於,zh 如今不是語言code了,而是macrolang,能做爲語言code的是cmn(國語)、yue(粵語)、wuu(吳語)等。我一般建議寫成 zh-cmn 而不是光寫 cmn,主要是考慮兼容性(至少可匹配 zh),有很多軟件和框架尚未據此更新。算法 zh-CN 的問題還在於,其實多數狀況下標記的是簡體中文,可是不恰當的使用了地區
相關文章
相關標籤/搜索