英語活用"老生常談"(Cliche)之朝花夕拾

每一種語言都有一些成語警句心靈雞湯經常使用語,深刻民心而植根於民間。不過,有些句子被濫用過分之後,便蛻化成「老生常談」(cliche)了,如: ui One in a million: 萬里挑一(另外一種意思則是:一百萬人中的一員)it 如何盤活這些老生常談呢?請看例句:io My wife, she told me I was one in a million. I found out that
相關文章
相關標籤/搜索