【轉】英語動詞的「及物」和「不及物」,爲什麼不好懂?

關於英語中的實義動詞,按照能不能直接跟賓語的標準,可以分爲兩類---及物動詞和不及物動詞兩大類,很多學生在聽到老師說「及物」、「不及物」的時候,就會蒙圈,原因很簡單:說的太文雅、太陽春白雪了! 爲了表述的準確性,英語語法專業名詞都相當文雅,就拿「及物」來說吧,如果你表述稱「達到那個東西」就顯得不太專業,可是這樣說學生容易懂。「及」就是「達到」的意思,「物」是的就是動詞的賓語,「及物」就是說這個動作
相關文章
相關標籤/搜索