第十一章 Struts 2的國際化session
1 國際化簡介框架
http協議,request_locale值spa
Locale類àà封裝類request_locale值xml
ResourcesBandleàà資源文件與Locale對象的對象
properties資源
2 Struts 2國際化的實現步驟作用域
1 編寫國際化資源文件,文件名:name_語言標識_國家或地區標識.propertiesget
2 註冊國際化文件在Struts2.xml文件中,添加常量,格式:it
<constant name=」struts.coston.i18n.resources」 value=」國際化文件名(name部分)」 />io
3 在頁面中利用<s:text >獲取國際化文件中的顯示信息 格式:
<s:text name=」國際化資源文件中的健」>
注意:若使用校驗框架,則校驗信息的國際化由校驗文件內<message>標記設定格式:
<message key=」國際化資源文件中的鍵」></message>
若使用validate()方法則校驗信息的國際化由addFieldError()方法設定 格式:
addFieldError(「字段名」,「國際化資源文件中的鍵「);
若顯示信息由程序控制則信息需使用addActionMessage(「國際化的鍵」);或addActionError(「國際化鍵」);在頁面中經過<s:properties value=」%{getText(‘鍵’)}」/>進行顯示
3 Struts 2 國際化文件做用域
1 分類
a.全局範圍
1) 位置:src目錄下
2) 文件名:標準格式
3) 做用域:整個應用
b.包範圍
1) 位置:包目錄
2) 文件名:pack_語_國/地.properties
3) 做用域:包目錄下
c.Action範圍
1) 位置:Action類中同一目錄
2) 文件名:ActionName_語_國/地.properties
3) 做用域:僅限於一個Action請求
d.臨時範圍
1) 位置:不限制
2) 文件名:標準格式
3) 做用域:<s:i18N name=」文件名」>
國際化部分
</s:i18N>
4 手動選擇國際化
自行傳遞 request_local
基本方式
<a href=」xxx.action?request_loacl=cn_US」>英文</a>
ActionContext類
Setlochange(name
session
5 國際化文件中的佔位符
格式 :{0},{1}….
佔位符內容替換 <s:text …>
<s:param>
<s:propertiy value=」值」>
</s:param>
</s:text>