英文地址通常的寫法與咱們描述的相反,由小寫到大,如下爲示範:
寶山區示範新村37號403室
Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District
虹口區西康南路125弄34號201室
Room 201,No.34,Lane 125,
XiKang Road
(South),HongKou District
河南省南陽市中州路42號
Room 42, Zhongzhou Road,Nanyang City, Henan Prov.
湖北省荊州市紅苑大酒店
Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov.
河南南陽市八一路272號特鋼公司
Special Steel Corp,No.272, Bayi Road,Nanyang City, Henan Prov.
中山市東區亨達花園7棟702
Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan
福建省廈門市蓮花五村龍昌裏34號601室
Room 601, No.34 Long Chang Li,
Xiamen
,
Fujian
廈門公交總公司承諾辦
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen, Fujian
山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲
NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory,
53 Kaiping Road
,
Qingdao
,
Shandong
|
|