英語單詞的中間字母順序亂了不影響閱讀【相似現象在漢語中及發散】

英語單詞字母順序不重要
http://www.59edu.com/fangfa/Vocabulary/200901/10336.html html

來自美國某大學英語教科書上,說明英語不一樣與別的語言,在拼寫上即便有什麼錯誤,人也能夠憑藉固有的知識很順利的讀出來,正文以下: ui

  Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by itslef but the wrod as a wlohe.

  正確拼寫的內容:

  According to a research at an English university, it doesn't matter what order the letter of the word are, the only important thing is that the first and last letter is at the right place. The rest can be a total mess and you can still read it without problem. That's because we do not read every letter by itself but the word as a whole.

  中文翻譯:

  一個英國大學研究代表,英語單詞的字母順序並不重要。只要單詞的第一個和最後一個字母位置正確,其餘的再混亂也能讀懂。由於咱們閱讀的時候看的是單詞的總體而不是單詞的每一個字母。 翻譯


我的發散補充中文 rest


我的對此現象的簡單發散:
htm

一、部分與總體、格式塔學派與人類閱讀模式
ip

二、估計其它母語的有相似現象  人類閱讀的機制思考 對比 聽覺處理 聽書??
it

三、語言的冗餘信息、人爲糾錯與技術OCR
ast

相關文章
相關標籤/搜索