翻譯論文需注意的問題

這篇文章是在對很多中國人的英文論文分析的基礎上,總結了中國人翻譯論文時常出現的問題。我通過對照自己翻譯的經歷,根據這篇文章總結出以下幾個容易忽略的點: 1.      儘量不要把表示原因、目的、時間、地點的結構內容放在句子的中心思想前,而應把句子重點強調的東西放在句首。 Incorrect For the application in automobileinteriors, this paper
相關文章
相關標籤/搜索