iOS 一步一步整理工具
閒話:昨兒個還興致勃勃地翻看着core text, 想串聯一些知識,囊括iOS開發中的知識點來說講iOS遇到的一些技術,主要是教學性質,今兒個就興趣缺缺了,實在沒有那麼大的精力還作這件事,仍是零收益,要是讓我老婆這種外行來一步步達到iOS開發的目標,這尼瑪我得花多大的心思,算了,算了,我仍是老老實實的記錄一些我平常遇到的問題,作一個筆記比較好一點。既定的項目我仍是想作一個,包括一些講述的知識點,也算是本身的一份積累。佈局明年高薪跳槽這事總得作的,但願到時候能有一份好的收穫。佈局
今天主要是增長本地化Localizationspa
1.建立項目,master-detail好了,多點東西翻譯
2,新增一個String Files類型的文件,名字必須叫 Localizable.strings, 這個名字能夠簡化調用。圖片
3,新增Localizations,加一個Chinese 開發
3, 你會看到storyboard 會多出對應的文件出來。新建的 Localizable.strings也會多出來。string
ps:圖片上傳太麻煩了it
4,簡單完成。io
ps:圖片上傳
使用Localizable.strings的方法:
var title1 = NSLocalizedString("Text Show", comment: "Text Show")
修改storyboard以後,對應的string文件不會跟着修改(新增/刪除)
方案上能夠修改我暫時仍是建議在最後在生成string文件,統一翻譯,網上找了一些腳本,還用不了,ibtool這個工具後面能夠研究一下。
3,統一把要翻譯的內容導出來,能夠經過Editor->export for localization來處處文件,給專業的翻譯人員。