咬文嚼字

郭沫若先生的劇本里嬋娟罵宋玉說:「你是沒有骨氣的文人!」上演時他本身在臺下聽,嫌這話不夠味,想在「沒有骨氣的」下面加「無恥的」三個字。一位演員提醒他把「是」改成「這」,「你這沒有骨氣的文人!」就夠味了。佈局 他以爲這字改得很恰當。他研究這兩種語法的強弱不一樣,「你是什麼」只是單純的敘述語,沒有更多的意義,有時或許竟會「不是」;「你這什麼」即是堅定的判斷,並且還必須有附帶語省略去了。根據這種看法,他
相關文章
相關標籤/搜索