原著:[美] Dan Mantylajavascript
如今市面上有兩本專一於javascript函數式編程的書,一本是《Functional Javascript》(下文簡稱FJS), 另外一本就是我正在一邊閱讀一邊翻譯的這本《Functional Programming in Javascript》(下文件稱FPJS)。 html
FJS出版於2013年,在這個知識爆炸的時代,2013聽起來彷佛已有些久遠的感受。 不過這本書看起來應該更牛逼一些,由於它的做者Michael Fogus是ClojureScript語言的做者, 也是Clojure和Scala的貢獻者,仍是《The Joy of Clojure》一書的做者。 爲這本書做序的Jeremy Ashkenas是Coffeescript、underscore和backbon的做者,另外一個做序的也是牛人, 不過不在前端領域。這本書仍是大名鼎鼎的O'Reilly出版的。從這些來看,就能感受到這本書星氣逼人。 前端
FPJS出版於今年五月,到目前面市還不到兩個月。但這本書的做者不知道是啥背景,只介紹說是堪薩斯大學的web開發人員……java
這個對比沒有太大意義,就像大牌教授講的課不必定是最受歡迎的,好比我最喜歡的一個大學老師當時只是講師級別。 這兩本書我目前都沒讀到主體部分,從目錄來看,都涉及到了正兒八經的函數式編程概念,彷佛FPJS概念性更強一些, FJS更偏實操一些。 程序員
我決定先讀FPJS,僅僅是由於它剛剛出版,想趁熱讀了。這本書比較薄也是一個緣由。之後有時間我也要讀讀FJS, 畢竟精通Clojure的大牛極可能對函數式編程有更多的看法。正巧,我還沒把FPJS的第一張讀完, 就得知了FPJS中文版將在8月上市,到時候免得啃英語了。順便吐槽一下,《Functional Javascript》 中文版定名爲《Javascript函數式編程》,人家原本書名挺簡潔的,翻譯成《函數式Javascript》不行嗎? 沒有「編程」倆字兒怕沒人知道這是編程教材嗎?這讓FPJS情何以堪。 沒辦法,我姑且把FPJS的中文名起做《JS函數式編程》吧…… web
打算一邊讀一邊翻譯這本書是爲了精讀。只有我真正理解了書的內容纔可能翻譯出來。 固然我也讀過一些垃圾譯著,明顯譯者還沒把原書讀懂,甚至是爲了賺錢應付事兒。 翻譯這本書也爲了順便可以方便對此書感興趣的朋友快速瀏覽書的內容。本人一介程序員,毫無翻譯經驗, 若是您在瀏覽各章節譯文的過程當中發現有何不妥或者對原文有何看法很是歡迎留言探討。 若要轉載各章節的譯文,請附上原帖連接,或者個人博客地址: cnblogs.comg/tolg。 編程