使用Arch Linux一年以來,若是要問本身最爲中意的詞典程序是? 固然是Goldendict啦!想詳細瞭解這款瑞士軍刀的請猛戳這裏.php
之前在Win下都是用的lingoes, 感受還不錯,詞典庫很全,中英雙解的詞典不少,其它諸如取詞, 整句翻譯的功能都還能湊合着用(實際上是用的第三方引擎),總之這個對於天朝大衆仍是很不錯的啦!一年前轉到Arch Linux下就一直在找Linux下比較好用的詞典程序和詞典,綜合來看,Goldendict確實是上上之選(能夠認爲是stardict的升級版麼?),支持的詞典格式比較典型的有html
dsl bgl stardict...git
,總之是夠用了啦!不過話說回來,選擇過多有時候卻等於沒有選擇,星際譯王的詞典確實不少,但試用了一些,大多質量不是很高,幸虧使用Google找到了這麼一個github
帖子-Goldendict及其詞典詳述ubuntu
, RT,樓主實在是很用心,幾乎把每一個細節都講到了,對於剛使用goldendict筒子們無疑是幫了一個大大的忙,不過帖子中提供的詞典連接基本都已經壞掉了,並且我的以爲對於詞典使用者來講,那些步驟也確實太麻煩了,下邊我就一些優質的詞典安裝使用作簡要的說明,跟着我這個來下載完後基本就能用了,Troubleshoot部分就一些細節再作一丁點補充。「前人種樹,後人乘涼」呼呼~~網絡
只要你使用的發行版不是過於小衆,應該均可以在軟件源找到goldendict這款軟件。post
sudo apt-get install goldendict測試
sudo pacman -S goldendict翻譯
Oops…若是實在是沒有,解決方案有兩個,一是果斷換髮行版!!二是前往github自行編譯。 自從爪機換成Android後本身用的主力詞典軟件也是goldendict, 將下邊帶詞庫文件複製到指定目錄下便可使用,很是棒。3d
en_US_1.0.zip
以上6部詞典應該是徹底夠用了,前3部英英詞典任選一部便可。以上的文件放在個人百度雲網盤中,須要的請移步這裏,將詞典下載至你想要放的任何位置(直接使用網頁打包下載可能會不穩定而下載失敗,極其不推薦這種方式下載,作好心理準備…),再到goldendict下設置詞典目錄便可,從新掃描->大功告成!
以前用Dropbox分享過,最近Dropbox總是提示我流量過多而禁用分享,因此轉向了不限流量的百度雲,同時也方便國內用戶下載。最近發現有其餘人保存了我發佈過的Dropbox分享,下載時選擇「複製到個人Dropbox」就不會給分享人形成流量過多而禁用分享的問題了,並且經過同步下載的方式也穩定的多。
不少人抱怨 Goldendict 取詞 「books」 竟然查不到,它不會本身轉換成 「book」,那不過是你沒有正確設置而已,事實上這一點 Goldendict 利用構詞法規則庫能夠作得極其強大。編輯-》詞典-》詞典來源-》構詞法規則庫能夠設置其所在目錄。英語構詞法規則庫到這裏下載,注意須要解壓縮,英文版軟件則經過
Edit->Dictionaries->Morphology
設置構詞法規則庫所在文件夾。
.dictionary
├── [4.0K] En-En_Longman_DOCE5
│ ├── [2.2K] En-En-Longman_DOCE5.ann
│ ├── [1.4K] En-En-Longman_DOCE5.bmp
│ ├── [ 17M] En-En-Longman_DOCE5.dsl.dz
│ ├── [1.3G] En-En-Longman_DOCE5.dsl.files.zip
│ ├── [ 854] En-En-Longman_DOCE5_Extras.ann
│ ├── [1.4K] En-En-Longman_DOCE5_Extras.bmp
│ └── [ 53M] En-En-Longman_DOCE5_Extras.dsl.dz
├── [4.0K] En-En_Longman-Pronunciation
│ ├── [ 277] En-En-Longman_Pronunciation_abrv.dsl.dz
│ ├── [ 848] En-En-Longman_Pronunciation.ann
│ ├── [1.4K] En-En-Longman_Pronunciation.bmp
│ ├── [3.3M] En-En-Longman_Pronunciation.dsl.dz
│ └── [566M] En-En-Longman_Pronunciation.dsl.dz.files.zip
├── [4.0K] En-En_MW11
│ ├── [ 850] En-En-MWCollegiate11.ann
│ ├── [ 980] En-En-MWCollegiate11.bmp
│ ├── [ 13M] En-En-MWCollegiate11.dsl.dz
│ └── [570M] En-En-MWCollegiate11.dsl.dz.files.zip
├── [4.0K] En-En_OALD8
│ ├── [ 290] En-En_Oxford Advanced Learners Dictionary_abrv.dsl.dz
│ ├── [3.8K] En-En_Oxford Advanced Learners Dictionary.ann
│ ├── [ 978] En-En_Oxford Advanced Learners Dictionary.bmp
│ ├── [ 23M] En-En_Oxford Advanced Learners Dictionary.dsl.dz
│ └── [562M] En-En_Oxford Advanced Learners Dictionary.dsl.dz.files.zip
└── [4.0K] En-zh_CN_OALD4
│ └── [ 11M] Oxford_Advanced_Learner_English-Chinese_Dictionary-4th.bgl
5 directories, 22 files
網上大多給出的是dsl及音頻圖片的原始格式,我這裏已經對dsl進行了壓縮處理(使用dictzip進行壓縮,Arch Linux下安裝dictd便可使用dictzip命令),音頻和圖片的zip文檔是從115上下下來的,若是對音頻圖片不在意的話就不用下…dsl.dz.files.zip這些龐然大物了。我最開始下的都是dsl和音頻圖片的源格式,可折騰死我了, 幾十萬個音頻用zip壓縮起來估計得要個一個星期左右, 壓縮剛開始的時候速度還能夠,到後頭就變成了蝸牛,實在是受不了,放在/tmp下也沒見得好不少,其它諸如提高進程優先級的方法也試過,除了使CPU的風扇呼呼地吹以外也沒見有什麼加速的效果,最後果斷放棄之,皇天不負有心人,在Google 搜索框內
En-En site:115.com
總算髮現了我要的這些文檔。不過下下來後比較了一下,發現網絡上的那些zip文檔中包含的音頻文件總比我下的原始文件數少了那麼幾個,10多萬個少那麼一兩個問題也不大啦!湊合着用吧!
zip …提示「參數列表過多」或者是壓縮速度過慢
若你不當心下載到了.rar的音頻和圖片文件,結果解壓縮後卻發現文件夾下有100,000 個音頻文件等着你… 若是你真有耐心,那就按下邊的步驟來作吧。
壓縮過程不要在圖形界面下作!!!100000 個文件會把你的CPU和內存拖垮的!!!
將壓縮獲得的文件置於/tmp文件夾下,Arch Linux下此文件夾利用ram和swap做爲介質,對硬盤的損傷會小不少,速度也會快不少。
將圖片音頻解壓到/tmp下某一文件夾下(這一步能夠在圖形界面下作),解壓後獲得的文件像下邊的這個樣子:
.
├── 12ste01v.wav
├── 9keesh01.wav
├── 9keros01.wav
├── 9ketog01.wav
├── 9khalk01.wav
├── 9khalk02.wav
進入音頻或圖片所在文件夾.
find . -name "*" -print | zip -9 /tmp/En-En-your dictionary.dsl.dz.files.zip -@
另一種方法就是
for d in ./\*. ; do zip -9 En-En-your-dictionary.dsl.files.zip "$d" ; done
不知爲什麼,我用第二種方法的時候壓縮速度實在是太慢,用第一種方法則很快,網友們可自行測試一下。
看網上說Ubuntu下安裝這個軟件包便可,Arch Linux下則安裝dictd這個包,其它發行版搜索下應該也能找到
有多是你下的詞典不行,我當時下的一個牛津高階英漢雙解bgl格式的可把我坑死了,最後終於找到了上文中那個相對比較完美的版本(除了音標不完整)。
自行到github編譯goldendict最新版-go to https://github.com/goldendict/goldendict. The readme file will tell you how to compile from the source. Arch Linux下只需使用AUR中的git版本便可,大愛Arch!^_^