原文網址 http://blog.csdn.net/dbzhang800/article/details/7540905html
長期以來,不少人都清楚,一旦C++源碼中直接使用了中文,這樣的源碼想要跨平臺(I18N)會很是困難。windows
隨着:ide
Windows下:MSVC2010成爲主流編碼
Linux下:GCC升級到4.6spa
C++中的中文問題 纔算有了一個比較優雅的、跨平臺的Workaround。.net
(本文討論編譯器範圍:GCC4.6+, MSVC2010sp1+ 。本文屬於QString系列,但暫不涉及QString)命令行
要在C++中正確使用中文,必需要了解下面兩個概念:code
源碼字符集(the source character set)htm |
源碼文件是使用何種編碼保存的blog |
執行字符集(the execution character set) |
可執行程序內保存的是何種編碼(程序執行時內存中字符串編碼) |
C++98的問題: 既沒有規定源碼字符集,也沒有規定執行字符集
這個... 如何理解?不妨看個例子
這個要求高麼?
一個簡單的C++程序,只是但願它能在簡體中文Windows、正體中文Windows、英文版Windows、Linux、MAC OS...下的結果一致。
//main.cppint main(){ char mystr[] = "老老實實的學問,來不得半點馬虎"; return sizeof mystr;}
能夠試着反問本身兩個問題
這個源碼文件是何種編碼保存的?(有肯定答案麼?)
mystr中是什麼內容?(有肯定答案麼?)
對C++來講,這兩個都不肯定。
固定平臺的話,還能忍忍
要跨平臺的話,這種東西...
在GCC下,這兩個均可以使用你本身喜愛的編碼(若是不指定,默認都是UTF8)
-finput-charset=charset-fexec-charset=charset
除了前兩個選項外,還有一個:
-fwide-exec-charset=charset
wide? 不妨先猜一下它是幹嗎的
MSVC沒有相似前面的選項。
源碼字符集如何解決? |
有BOM麼,有則按BOM解釋,無則使用本地Locale字符集(隨系統設置而變) |
執行字符集如何解決? |
使用本地Locale字符集(隨系統設置而變) |
挺霸道哈(固然,源碼中可使用#pragma setlocale("..."),但功能頗有限,好比Windows沒有utf8的locale,因此...)。
另外,和GCC對應的wide-exec-charset呢?
寬執行字符集如何解決? |
不妨先考慮一下 |
這才兩個編譯器,看起來就這麼複雜了。而C++編譯器的數目遠大於2.
要想跨平臺,必須確保這兩個字符集都是「肯定」的,而能勝任該任務的字符集,彷佛理想的也只能是...
若是咱們將源碼保存成utf8,執行字符集也選爲utf8,那麼天下將太平了。使用非ASCII字符的源碼文件也就能夠在不一樣國家的用戶間無障礙流通了 ;-).
源碼保存成UTF-8沒有什麼困難,可是,執行字符集須要是UTF-8。沒那麼簡單
對GCC來講,這個問題很簡單(默認的編碼選項足夠了):
只要源碼文件保存成utf8便可(帶或不帶BOM都可)
早期的gcc不接收帶BOM的utf8源碼文件,如今,至少在GCC4.6中,這一限制再也不存在。
對MSVC來講,這個問題異常複雜:
對MSVC2003來講,只要源碼保存成不帶BOM的utf8便可
對MSVC200五、(沒在SP1基礎上裝熱補丁的)MSVC2008來講。徹底沒辦法
直到MSVC2010sp1,纔算提供了一個解決方案。源碼保存成帶BOM的utf8,utf16,...,而後添加
#pragma execution_character_set("utf-8")
要想跨GCC4.6+和MSVC2010sp1+,咱們須要取它們的交集:也就是
源碼保存成帶BOM的utf8
爲MSVC添加#pragma
//main.cpp#if _MSC_VER >= 1600#pragma execution_character_set("utf-8")#endifint main(){ char mystr[] = "老老實實的學問,來不得半點馬虎"; return sizeof mystr;}
等到MSVC支持C++11的String Literals之時,咱們就不必用那個蹩腳的pragma了,直接
char mystr[] = u8"老老實實的學問,來不得半點馬虎";
便可(儘管如今在GCC下沒問題,但要跨平臺,估計要等到Visual C++ 12了)。
C++98中不是有個wchar_t麼,它不是用來表示unicode字符的麼?
Unicode 4.0標準的5.2節是如何說的:
The width of wchar_t is compiler-specific and can be as small as 8 bits. Consequently, programs that need to be portable across any C or C++ compilershould not use wchar_t for storing Unicode text. The wchar_t type is intended forstoring compiler-defined wide characters, which may be Unicode characters in some compilers.
在回頭看看GCC的選項
-fwide-exec-charset=charset
儘管GCC爲其提供的默認編碼是UTF16或UTF32(取決於wchar_t的寬度),但該編碼是能夠隨意設置的。
儘管這個東西不保證跨平臺,也很很差玩, 可是,因爲在windows下面wchar_t用來表示utf16字符,並且直接對應系統API接口,因此在類型char16_t普及以前,仍是很重要的。
前面提到的u8就是C++11爲「執行字符集」所作的努力之一。
新明確規定了utf八、utf16和utf32這3種執行字符集。
char* |
u8"中文" |
char16_t* |
u"中文" |
char32_t* |
U"中文" |
但是C++11並無規定源碼字符集
const char* mystr=u8"中文";
C++標準對編譯器說,我無論這個文件的具體編碼是什麼,但你必須給我生成對應utf8編碼的字節流。
編譯器彷佛有點傻了吧?不知道源文件的編碼,我如何轉換
因而:
MSVC說:源碼文件必須有BOM,否則我就認爲你是本地locale的編碼
GCC說:我認爲你就是utf8編碼,除非經過命令行通知我其餘編碼
在C++11標準下,對源碼編碼 簡單的處理辦法仍是,使用帶BOM的UTF8保存。